Jestliže to půjde přes ústředí, budeme mít na krku okamžitý únik informací.
Ako idemo preko centrale, informacija æe odmah procuriti.
Slečno Summerová, mám pocit, že u nás probíhá emoční únik.
Госпођице, Самнер, верујем да обоје емоцијално цуримо.
Ukradli mi ji, byla použita na únik dítěte.
Ukrala mi ga je i iskoristila da pobjegne sa djetetom.
CTU nemůže ten únik vystopovat až k tobě.
PTJ neæe moæi to da poveže s tobom.
V té době se celou svou duší ponořil do studia chemie a barviv, což pro něj představovalo jediný únik ze světa zármutku.
Упоредо са тим дешавањима он се целим својим бићем окренуо хемији јер је то била једина утеха за његову патњу.
Mnoho lidí hledá únik ve sluchátkách, ale tím přeměňují velká, veřejná prostranství jako je tohle, sdílené zvukové palety, do milionů maličkých, mini osobních zvukových bublin.
Mnogi utočište pronalaze u slušalicama, ali oni javna mesta poput ovog pretvaraju u podeljena zvučna utočišta, u bezbroj majušnih, ličnih zvučnih mehura.
Technologie vás dostane z chudoby, ale je potřeba mít trh na únik z chudoby.
Tehnologija vas može izvući iz siromaštva, ali potrebno je i tržište kako bi se izašlo iz siromaštva.
Je to ubohá malá druhořadá náhražka reality -- politováníhodný únik ze života.
To je patetična, loša zamena za realnost - jadno bekstvo od života.
Je to únik před naší vlastní soutěživostí a našimi vlastními dramaty.
To je beg od našeg sopstvenog nadmetanja i naših sopstvenih drama.
0.36573886871338s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?