Ať už děláš cokoliv, tak v tom pokračuj, protože celá záříš.
Šta god da radiš, nastavi s tim. Sijaš.
Díky němu záříš o trochu jasněji než ostatní.
Zbog njega sijaš jaèe nego ostali.
Záříš do mých dnů a naplňuješ noci písní
Obasjala si mi dane i ispunila moje noæi sa pesmom
Tiger, tiger v nočním lese, celí záříš čí nesmrtelná ruka nebo zrak tě dokázala takto vytesat?
Tigar, tigar blješti svjetlo u šumama noæi, Koja besmrtna ruka ili oko može spoznati strašnu simetriju?
No, nevím, co jsi se sebou udělala ale úplně záříš.
Pa, ne znam šta si to sebi uradila ali prosto zraèiš.
Ty záříš, já to promyslím a uskutečním, jo?
Ti sijaj, a ja æu da mislim i to da ostvarim.
Když se položíš do své role, skutečně záříš.
Kada se uneseš u neku ulogu... uneseš se potpuno.
Někdy tak záříš, až je to nechutné.
Ponekad si stvarno lucidan, što je pomalo odvratno.
Hej, sundej ty hadry, úplně záříš do tmy.
Хеј, хеј, узми прње. Ти си практично сама у мраку.
Vážně, úplně záříš a mě to štve.
Ne, stvarno. Zraèiš i to me nervira.
Úplně dnes, jak to říct, záříš.
Veèeras, kako vi kažete, zraèite ljepotom.
Jenom že dnes tak záříš, jak jsem tě už dlouho neviděl.
Imaš nekakav sjaj koji nisam vidio veæ jako dugo.
A vzhledem k tomu, jak záříš, tě Anne Archibald bude prosit, aby ses stala tváří její nové nadace.
A s tvojim æe te sjajem Anne Archibald preklinjat da budeš lice njene nove zaklade.
Aww, úplně záříš jako Síň Slávy, zlato.
Samo nas dvoje. Zraèiš Kuæom slavnih.
Ty úplně záříš jak sluníčko na...
Ti si pravi zrak sunca, kao...
Abych viděla, jak záříš a tak.
Da te vidim kako sijaš i te koještarije.
Blair, opět záříš ničivou krásou jako vždycky.
Bler, izgledaš božanstveno, kao i uvek.
Díky tomu těhotenství úplně záříš vřelostí.
Trudnoæa ti daje tako topao sjaj.
Victorie, mohu říct, že ve svém přirozeném - prostředí záříš?
Viktoria, mogu li reæi da pozitivno zraèiš u svom prirodnom elementu?
Ať záříš navěky, až do dne, kdy všechny tvé děti usnou.
Sija zauvek Sva deca su spavala Do tog dana
Jestli tě tak děsí to, jak chodí byznys, navrhuji, abys vrátila všechny ty modely, ve kterých tak záříš, protože tím platíš špinavou práci firmy, co je vyrábí.
Ako si tako zgrožena naèinom na koji se posao obavlja, savjetovao bih ti da vratiš svu svoju dizajnersku odjeæu u kojoj izgledaš tako zanosno, jer je plaæena od prljavih poslova koji ova firma obavlja.
Když jsi v jeho blízkosti, tak celá záříš.
Мислим [Сигхс] ти си, као, сија када је око.
Přátelé mi říkají Olivere. A ty celá záříš jako vždy.
Моји пријатељи ме зову Оливера, и ти изгледају блиставо, као и увек.
Celá záříš, máš ranní schůzky, posíláš Harvyho na oběd...
Taj sjaj, jutarnji sastanci, poslala si Harvija na ruèak.
A já ti řekla, ať jedeš do DC a záříš tam.
И рекао сам ти, требало би да иде у ДЦ и сјај тамо.
Nepochop mě špatně, vždycky jsem si myslel, že jsi překrásná, ale dneska záříš.
Nemoj me shvatiti pogrešno. Oduvek sam mislio da si lepa, ali danas blistaš.
No tak, Rachel, myslela sis, že dokážeš skrýt to, jak záříš?
Hajde, Rejèel, koliko dugo si mislila da možeš sakriti taj sjaj sakriven?
V tomhle pruhu záříš, proto máš taky pět cen AHC.
Odlicna si u tome. Zato imaš pet ASA nagrada iznad kamina.
A pokud to nepoznáš, stále záříš.
A ako to više ne oseæaš, i dalje zraèiš veseljem.
Říct ti, že záříš, uspořádat ti oslavu?
Da ti kažem da sijaš, napravim žurku?
Když přijde na dvě coury, co se ze sebe mají vymlátit duši, tam skutečně záříš.
Tvoj fah su lude starice koje bi da se poubijaju.
0.44937181472778s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?