Tak jsem šla na jediné místo, kde mi je mohou pomoci zničit.
I tako sam otišla na jedino mjesto gdje bih dobila pomoæ da ih srušim.
A já srazím k zemi mocným trestem a divokým hněvem všechny, kdo se pokusí otrávit a zničit mé bratry.
Тако ћу се страшно осветити казнама гневним онима што браћу моју желе да отрују и униште.
A ti nás chtějí pouze obrátit, a nebo zničit.
Од нас желе само да се преверимо или ће да нас униште.
Jediná dokáže zničit několik obytných bloků.
Jedna od njih može da zbriše nekoliko gradskih blokova.
Duch žije prostřednictvím obou, takže musíš zničit i tělo i tabuli.
Duh živi kroz oboje, pa ih oboje morate i uništiti.
Pokud nechcete zničit vše na čem pracoval, držte se od něj dál.
Ako ne želiš da uništiš sve za šta se borio, kloni ga se.
Mým snem je zničit tvůj sen.
Moj san je da uništim tvoj san.
Proč se mi snažíš zničit život?
Zašto pokušavaš da mi uništiš život?
Neměl jsem to srdce je zničit.
Nisam imao srca da ih uništim.
A zničit vše, co živé není.
Да отерам све што сам живот није.
Senátor Palpatine se bojí, že mě Federace chce zničit.
Palpatine drži da me Savez želi uništiti.
A ty to chceš jen tak zničit?
Ti æeš to tek tako da uništiš. Zašto?
Jak chcete zničit budovu se třemi náložemi?
Srušit æete zgradu s tri naprave?
Pravdou je, dokonce i když se mýlí, dokonce i když jedna věc je může zničit, i když z nich dostanete poslední špetku, tak i pak nejsou nikdy úplní bojovníci.
Istina je, da èak i kad nisu u pravu, èak i ako æe ih ta jedna stvar uništiti, ako im je možeš izbiti iz glave, uopšte nisu borci.
Měl jsi Sithy zničit, ne se k nim přidat!
Bilo je predskazano da æeš ti uništiti Sithe, a ne da æeš im se pridružiti!
A tato "Stínová rada" se snaží zničit důkazy o pokrevní linii.
I to veæe iz senke pokušava uništiti dokaze o krvnoj liniji.
S několika F302 bychom jim mohli zničit hyperpohon a získat trochu času.
S nekoliko F-302 možemo im uništiti hiperpogon i uštedjeti vrijeme.
Pokud nemůžete zničit zbraně, tak nám to moc nepomůže.
Ako im ne možete uništiti oružje, to nam neæe biti od velike koristi.
Ti fanatici ji nedali pokoj ani po smrti, chtěli zničit důkazy o její existenci.
A fanatici su je proganjali i dalje... èak i mrtvu, pokušavajuæi da unište dokaz o njenom postojanju.
Nenechám tě zničit to, co tady děláme.
Neæu ti dozvoliti da uništiš ono što radimo ovde.
Stavěli jste lodě, které bylo třeba zničit.
Pravili ste ratne brodove, morali smo da ih neutrališemo.
Ten vzorec by mohl zničit svět.
Ta bi formula mogla uništiti cijeli svijet.
Její moc, její vědomosti se nedají zničit.
Њезина моћ, знање, не може никада бити уништено.
Největší prevít všech neuhlíkových jednotek se chystá zničit naše Slunce.
Мајка свих "небиолошких" се спрема да нам разнесе Сунце.
Tohle je ten vlak, co chtějí zničit.
Ovo je voz koji žele da unište.
A teď, jestli mě omluvíš, musím zničit Jotunheim.
A sada, ako bi me izvinio... moram da uništim Jotunhajm.
Láska tvého života chtěla tvého otce zničit.
Ljubav tvog života namjeravala je uništiti tvog oca.
Co kdybych ti ukázal jiný způsob, jak můžeš otcovu organizaci zničit, aniž bys ohrozila nevinné lidi?
Kojim bi mogla srušiti oèevu organizaciju bez ugrožavanja nedužnih ljudi?
Americký nukleární arzenál je schopný zničit každou z vašich zemí čtrnáctkrát.
Нуклеарни арсенал САД је способан да уништи ваше земље по 14 пута.
Zničit Hiller Brood tím, že odhalíme identity jejich agentů na internetu.
Uništili bi Hiller Brood tako što bi objavili pravi identitet njihovih agenata.
Přátele, pro které by bylo velkým potěšením tě zničit.
Prijatelje koji bi jako uživali da te vide unuštenom.
Bohové nám dali příležitost zničit Peršany a posílit řeckou morálku.
Bog nam je dao priliku da povredimo Persijance i da ojaèamo grèki moral.
Můj pane Sarumane, musíme ho pronásledovat a jednou provždy zničit.
Gospodaru Sarumane, on mora biti pronaðen i uništen jednom za svagda.
Wes měl takový zvrácený plán zničit všechny upíry tím, že se budou krmit jeden na druhém.
VES IMA TAJ MALI, BOLESNI PLAN DA UNIŠTI VAMPIRE ÈINEÆI DA SE HRANE JEDNI DRUGIMA.
Dokáže zničit budovy, rozbít všechna okna ve městě, ale pokud se skrčíte a zakryjete jako Bert, budete ve větším bezpečí.
Može da rasturi zgrade, razbijajuæi prozore po celom gradu. Ali ako se sagnete i zaštitite poput Berta, biæete mnogo bezbedniji.
Jakmile to udělá, můžeme ho zničit.
Ako to uradi, može biti uništen.
Totálně je zničit je jedinou šancí na revoluci.
JEDINU ŠANSU IMAMO AKO IH SPALIMO.
V léto lekci bude náš host Selene hrát roli Smrtonoše, hrdinně bránícího naši pevnost, a já se ujmu role lykaního zloducha, který ji chce zničit.
U svrhu ove lekcije, naša cenjena gošæa Selena, igraæe ulogu smrtonosca, hrabro braneæi našu tvrðavu. A ja æu biti zlikovac likan, koji je došao da je uništi.
Ve většině případů ti, kteří takto vystoupí, pomůžou zničit ten mýtus, že na ateistech je něco špatného.
U večini slučajeva, ljudi koji se sami razotkriju doprineće uništenju mita o tome kako nešto nije uredu sa ateistima.
odpoví někteří lidé: „Je to její chyba, že zůstala.“ Jako kdyby se oběti schválně zamilovaly do mužů, kteří nás chtějí zničit.
", za neke ljude istovremeno znači: "Ona je kriva što ostaje", kao da žrtve namerno biraju da se zaljube u muškarce odlučne da ih unište.
Špatná zpráva je, že ignorovat výkon lidí je skoro tak špatné jako zničit výsledky jejich úsilí přímo před jejich očima.
Loša vest je da kada se učinak ignoriše to je skoro toliko loše kao kada se napor uništava pred vašim očima.
Taky doufám, že se mi díky kráse arabského písma podaří zničit zaběhlé stereotypy.
I nadam se da mogu da razbijem stereotipe koji su svima nama poznati, lepotom arapskog pisma.
2.572811126709s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?