Prevod od "zkáza" do Srpski


Kako koristiti "zkáza" u rečenicama:

Připojte se k nám a žijte v míru, nebo pokračujte v nastoupeném směru a čeká vás zkáza.
Pridružite nam se i živite u miru, ili nastavite vaš sadašnji kurs i suoèite se sa posledicama.
Zkáza Britského královského letectva na zemi.
Уништење Краљевског Ратног Ваздухопловства на земљи.
Před 50 000 lety lidstvu poprvé hrozila vážná hrozba vyhynutí, zkáza, způsobená přírodou-doba ledová.
Пре 50.000 година човечанство се суочило са првом претњом нестанка, пустошењем изазваним природом: леденим добом.
Nenávist k mužům, skrytá v krásné, mladé ženě, by mohla být tvá zkáza.
Mržnja prema muškarcima u mladoj ženi može dovesti do njene propasti.
Pane, té lodi hrozí okamžitá zkáza.
Stanje je kritièno. Brod æe eksplodirati.
Zkáza by se mohla omezit jen na naši galaxii.
Uništenje može biti lokalizovano, ogranièeno samo na našu galaksiju.
Předpověď na zítra: několik záblesků geniality a zkáza!
Prognoza za sutra, par kapi genija se eventualnom propašæu!
FBI ho držela pro zradu, a třebaže mu posléze byla prokázána nevina, zkáza byla dokonána a on se začal rozpadat.
FBI ga je gotovo osudio zbog izdaje. Iako je osloboðen, šteta je bila poèinjena i on se zapustio.
Jak si dokážete představit, byla to má zkáza.
Kao što možete pretpostaviti, postala je moja mora.
Ty je zformuješ do tragického příběhu - slabost ženy pro milostný vztah je její zkáza.
Ti si to stavio u tragiènu prièu o slaboj ženi.
Tahle zkáza nevypadá jako následek vzdušného útoku.
Izgleda da ovo uništenje nije posledica vazdušnog napada.
Věříš, že zkáza Parlamentu změní tuhle zemi k lepšímu?
Misliš da æe uništenje Parlamenta preporoditi ovu zemlju?
Škála toho... zkáza jakou Britské ostrovy nikdy předtím neviděly.
Njihova razmera... Razaranje kakvo Britanska ostrva još nisu videla.
Ten přítel měl pravdu, když říkal, že jste všichni "zkáza a temnota".
Moj prijatelj je bio u pravu, kad je rekao da si turobna.
Kdyby se však bomby zde vyrobené dostaly do svého původního cíle, byla by zkáza mnohonásobně větší.
Da su bombe koje su ovdje pravili našle namijenjene mete razaranja bi bila kudikamo gora.
Je to jejich primární smysl a je to jejich zkáza v Taiji.
To im je primarno culo, i to je njihova propast u Taiji-u.
Já ale říkám, že zkáza je umělecké dílo,...která vyžaduje podstatný talent.
Pa, ja tvrdim da je uništavanje umjetnost i za to je potrebno dosta talenta.
Po tom všem, co jsi provedl, všechna ta smrt a zkáza, co jsi zapříčinil, to si myslíš, že bych tě poslouchal?
Nakon svega što si uradio, svu smrt i uništenje koju si napravio, misliš da æu da poslušam i reè koju kažeš?
Těžko je radit, ale když tam nepůjdete, tak naše město čeká jenom zmar a zkáza.
Nema popravke, osim, ako se naš grad ne rascepi po sredini, i propadne.
Tak, Emrysi, vypadá to, že nakonec nebudeš moje zkáza.
Dakle, Emryse, izgleda da ipak nisi moja propast.
Měl by sis pamatovat, že naše síla nebo zkáza, je v rukou těchhle mladých.
Moraš zapamtiti da je naša snaga, naša propast, ovisi od mladih ljudi.
Pokud Mordred není Artušova zkáza, kdo tedy?
Ako Mordred nije Arthurova propast, tko onda jest?
Je tvůj osud, Morgano, a tvoje zkáza.
On je tvoja sudbina, Morgana, i tvoja propast.
"Ani zkáza, která pustoší v poledne.
"Niti uništenje koje hara u podne.
Chci, aby rebelský král poznal, jaká zkáza na něj padá.
Kako bi pobunjenièki kralj znao kakva æe ga propast snaæi.
A co zlobři a zkáza a nebezpečí?
Šta je sa trolovima i uništenjem i opasnošæu?
A tvoje zkáza najednou nebude znít tak skvěle.
I odjednom, "propast" baš i ne zvuèi toliko sjajno.
Ten chlapec nemusí být má zkáza.
Djeèak me ne mora stajati glave.
Zkáza našeho světa nás pak osvobodila.
A onda nas je uništenje našeg sveta oslobodilo.
Operace Zkáza bude největší mechanizovaná invaze v dějinách lidstva.
Операција "Пад" биће највећа механизована инвазија у историји.
Operace Zkáza není zúčtování s nepřítelem, ale s námi.
Операција "Пад" није наша победа већ непријатељева.
Zkáza to vše pohltila bez rozdílu a žádný z nich se neotočil."
Usud ih je sve progutao, i niko nije pobegao."
Zní to líp než "zkáza z nebes, co čtvrť Hell's Kitchen málem srovnala se zemí".
To zvuèi mnogo bolje od "smrt i uništenje koje pada s neba koje je zamalo izbrisalo Hels Kièen s mape". I kraæe je.
Klíč k bráně, velká zkáza přichází...
KLJUÈ OD KAPIJE, OD VELIKE PROPASI... ONA DOLAZI...
Jsem ráda, že vleklá zkáza mé země změnila to, jak sám sebe vnímáte.
Drago mi je što uništenje moje zemlje menja tvoju sliku o sebi.
Ale když srdce města zachvátila zkáza, dal se sám do boje s Trhačem a poslal ho za mříže.
Али, када је опасност дотакла наш град... борио се против Шреддера, и послао га у затвор.
Za soumraku začne zkáza Angel Grove.
Уништење Ејнџел Гроува почиње у зору.
Jen pár věcí je krásnějších než zkáza, ale neznamená to, že si je užívám.
Par stvari je lepše od uništenja, ali to ne znaèi da uživam.
Není překvapením, že tahle zkáza také ohrožuje přežití bonobů.
Nije iznenađujuće da ovo razaranje ugrožava i opstanak bonobo majmuna.
0.24278283119202s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?