Prevod od "zhasnou" do Srpski


Kako koristiti "zhasnou" u rečenicama:

Až zhasnou reflektory, můžeme vyrazit ven.
Možemo izaæi kad se svetla ugase.
Když vstanete a chcete něco pronést, zhasnou světla a vyvedou vás.
Odete na sastanak, iznesete primedbu, svetla se gase, vi ste gotovi.
Sednete si na místo minutu po tom, co zhasnou světla.
Zauzeæete svoja mesta minut pošto se ugase svetla.
Sejdeme se nahoře, jakmile zhasnou světla.
Видимо се на врху чим се угасе светла.
V base je člověk osamělej, když na noc zamknou a zhasnou světlo, když i posledního mukla přemůže spánek.
Da, tamnica je samotno mesto... kada nas zakljucaju i pogase svetla... kada i poslednji osudjenik... utone u carstvo snova.
Jestli zhasnou všechny, jak budem vědět, kde jsme?
Ako se sve svijeæe ugase, kako æemo znati gdje smo?
Chci mít ten mobil vruce, než zhasnou světla.
Hocu svoj mobilni do gašenja svetla.
Kéž je ti světlem na temných místech, až zhasnou všechna ostatní světla.
Neka ti bude svjetlo u mraku. Kad se ostala svjetla utrnu.
Až zhasnou světla, neopovažuj se něco zkoušet.
Kad se svjetla ugase, neæu da ti svašta padne na pamet.
Někdy bych chtěl zhasnou všechna světla a dovolit jí, aby si pro mě přišla.
Понекад пожелим да погасим сва светла да је пустим да ме уграби.
Až zhasnou světla, budeme všichni mrtví!
Кад болница потоне у мрак, сви смо мртви.
Vezme ho k sobě do pokoje, ale jakmile zhasnou světla, tak ho pozná.
Ona ga vodi u sobu... Ali èim se ugase svetla, ona ga prepoznaje.
Počkám, až zhasnou světla a pak...
Saèekaæu da se ugase svetla, i onda æu...
Když zhasnou světla v kampu pro tlusté, z bonbonu se taky stane steak.
U kampu za debele svetlo kad se ugasi jedu gumene bombone umesto tartar bifteka.
Zhasnou světla, a ty si lehneš na zem.
Svetla ce se ugasiti. Ti ces lezati na podu.
Světla zhasnou a ty slyšíš jen 7.500 holek, jak z plných plic vřeštěj, chápeš?
And now it's Panama Beach. Lights go down, and all you can hear is 7, 500 girls screaming at the top of their lungs, right?
Pokud chcete zhasnou světla, aniž byste se chtěli vloupat rozvodny se štípačkama, musíte se dostat ke obvodovému rozvodu.
Ako želite da iskljuèite uliènu svetiljku bez nereda provaljivanja u stub let lampom, morate da pristupite automatskom prekidaèu.
Proč nepraštit do pár gongů, předtím než zhasnou světla?
Zašto ne opaliti par curica pre nego što se svetla pogase?
Ale já jsem zjistila, že když přestane hrát muzika a zhasnou světla začínají opravdové potíže.
Ali saznala sam, kad muzika stane i svjetla se upale, da prava nevolja poèinje.
Kromě toho musim prohlásit, když zloděj ukradl hrací skříňku zhasnou světla na 8 hodin.
Pored toga dok lopov muzièke kutije ne istupi, svetla se gase u osam uveèe!
Hlavně ať jste se záchranou světa hotoví dřív, než na ulici zhasnou světla.
Samo završite sa spašavanjem svijeta prije nego se upali ulièna rasvjeta.
Všechno je jen o tom, s kým vlezete do postele, když světla zhasnou.
Važno je s kim spavaš kad se svjetla ugase.
Když zhasnou světla, tak jsme všichni stejní.
Све мачке су у мраку исте.
Pěkná, mladá kost s podnikavou matkou, která se jí postará o propagaci a kdo ví o co všechno, když při seanci zhasnou světla.
Zgodna mlada devojka sa teatralnom majkom koja je promoviše, i koja zna kad treba da ugasi svetla za vreme seanse.
Jakmile zhasnou světla, máme 10 minut na to, dostat se dovnitř i ven, potom naskočí záložní generátory a uzamknou loď.
Do ponovnog pojavljivanja svetla imamo 10 minuta, da uðemo i izaðemo, pre nego što se upale rezervni generatori i zakljuèa brod.
Až Markovi zhasnou motory, budeme znát místo zachycení a rychlost.
Kad se Markovi motori iskljuèe, znati æemo toèku presreta i brzinu.
Užil bych si to, dokud to jde, protože když slunce svítí, je teplo, ale věřte mi, až s vámi skončí, všechna světla zhasnou.
Na tvom mestu bih uživao dok mogu, jer kad sunce sija, toplo je, ali veruj mi, kad on završi sa tobom, sva svetla æe se ugasiti.
Ale možná, že jednou to ospalé město, až zhasnou světla
Možda u tom uspavanom gradu jednog dana æe sedeti, svetla æe se ugasiti,
Až zhasnou světla, jsi za zdí.
Kad se svetla ugase, bežite preko zida.
A až tu za dvě hodiny zhasnou světla, zmizíme odtud jako pára nad hrncem.
I za dva sata kad se ugase svetla, nestaæemo odavde kao duhovi.
Až zhasnou světla, zmizíme odtud jako pára nad hrncem.
Kada se svetla ugase, nestaćemo odavde kao duhovi.
A co se stane ve chvíli, kdy se zhasnou světla?
I šta se desilo onog trenutka kad su se svetla pogasila?
Až naběhne generátor, zhasnou světla, a to je tvoje chvíle.
Svetlo æe se umanjiti kada generator ispali, I tada ti nastupaš.
Tady prolétáváme jedním dnem v našem domě od sluncem zalitého rána do rozzářeného večera až nakonec na noc světla zhasnou.
Сада пролећемо кроз дан у нашем дому и идемо од сунцем обасјаног јутра преко ужарене вечери и коначно, светла се гасе на крјау дана.
A co se stane, když ta světýlka zhasnou?
I šta se događa nakon što se svetla ugase?
Další lidé, které znám, místo čtení zpráv nebo koukání na YouTube před spaním prostě zhasnou světla a poslouchají hudbu a zjišťují, že spí mnohem lépe a probouzejí se odpočatější.
Neki ljudi koje znam, pre nego što odu na spavanje, umesto pregledanja svojih poruka ili posete Jutjubu, samo isključe svetla i slušaju muziku i primećuju da spavaju mnogo bolje i bude se odmorniji.
Vemte si, že jdete do kina, a prostě se těšíte, že něco uvidíte. Chvíle kdy zhasnou světla, je často tak nejlepší část.
Razumete? Odete u bioskop i tako ste uzbuđeni da vidite bilo šta. Trenutak kada se svetla gase je često najbolji trenutak, znate?
2.6194059848785s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?