Prevod od "zestárneme" do Srpski


Kako koristiti "zestárneme" u rečenicama:

Necháte nás dřít až zestárneme a pak nás vyplivnete.
Znaèi iskorištavate nas dok ne postanemo prestari i onda nas samo ispljunete natrag.
A zestárneme a uvidíme, jak naši vnuci mají děti.
I ostariti i gledati naše unuke kako svoju decu podižu.
Myslel jsem, že tu spolu zestárneme.
Mislio sam da æemo ovdje ostarjeti.
Až jednou zestárneme, musíš mi připomínat moje zuby, jinak ze mě bude bezzubá bába!
Kada ostarimo, moraæeš da me podsetiš da vratim zube. Iæi æu gradom, mljackaæu desnima a da i ne primetim.
Myslím, že všechny jednoho dne zestárneme.
Pretpostavljam da svi jednog dana moramo da ostarimo.
A když zestárneme, bude to ještě horší.
S vremenom æe biti sve gore.
Zestárneme jako tihle lidi, ale oni aspoň bodovali.
Postaæemo matori kao ovi ovde. -Ali oni su do sad povalili.
Pokud spolu zestárneme, připomeň mi, že mám přeskočit krizi středního věku.
Ako ostarimo zajedno, podseti me da preskoèim krize srednjih godina.
Prosím, slib mi, že mě nikdy neopustíš že spolu zestárneme a že spolu budeme už navždy.
Obeæaj mi da me neæeš ostaviti da æemo ostariti zajedno i biti nerazdvojni.
nemám čas na "nakonec. " Nakonec zestárneme a umřeme.
Nemam vremena za "vremenom." Vremenom, ostarimo i umremo.
Víš že tady obě zestárneme a zemřeme?
Da li znaš da æemo ostariti i umreti ovde?
Prokristapána, Paulie, všichni zestárneme a umřeme.
Za Boga miloga, Paulie, svatko æe ostarjeti i umrijeti.
A až zestárneme, budeme všichni vzpomínat s velkou pýchou na to, co my dnes spolu prožili.
I kada ostarimo, sa ponosom cemo se secati sta ste danas ucinili.
"Je životní tragédií, že zestárneme příliš rychle a zmoudříme příliš pozdě
"Tragedija je da brzo ostarimo a kasno shvatimo. Ben Franklin. "
Myslel jsem si, že spolu zestárneme.
Mislio sam da cemo ostariti zajedno.
Vždy jsem si myslel, že spolu zestárneme.
Uvijek sam mislio da æemo biti na kraju biti zajedno.
Jednoho dne, jak zestárneme, to všechno opravdu pochopíme.
jednog dana, kako odrastate iskreno cete shvatiti sta vam je vazno.
Taky si to myslím, ale není to jen proto, že jsme mladí a myslíme si, že budeme žít navěky a potom zestárneme, dostaneme cukrovku a...
I ja to mislim, ali zar nije to zato što smo mladi i mislimo da æemo živjeti zauvijek i onda ostarimo i postanemo dijabetièari...
Pomyslel jsi někdy na to, že zestárneme osamocení a nemilovaní?
Da li si ikad pomislio da smo ukleti da ostarimo sami i nevoljeni?
Ne, jenom jsem si vždycky myslel, že až zestárneme, budeme tady jeden pro druhého.
Ne, samo... Uvek sam mislio da æemo, kad ostarimo, biti tu jedno za drugo.
My prostě nemusíme být dementní, když zestárneme.
Mi jednostavno ne moramo da budemo dementniji kako starimo.
Z Hailshamu jsme se v osmnácti odstěhovali a byli jsme přesunuti do různých míst v zemi. Počkat než zestárneme dost na to aby jsme mohli darovat.
Preselili smo se iz Hailshama s 18 i poslani smo u razne smještaje preko cijele zemlje, kako bi doèekali primjerenu dob, spremni za donacije.
Slíbil jsem ti tam, že zestárneme společně.
Obeæao sam ti da æemo otiæi tamo kada budemo u mirovini.
Kdysi jsi říkal, že spolu zestárneme, Lee.
Govorio si da æemo zajedno ostariti, Li.
A poté co skončíme s mlácením a zestárneme, protože s nunčaky je to pořádná zabíračka, posadíme se na gauč,
Kad smo gotovi i umorimo se, jer nunèake izmore èovjeka, sjednemo na kauè. Amerièki!
Řekl jsi, že mi jednou postavíš dům u jezera, kde oba společně zestárneme a ztloustneme.
Када све ово буде за нама, саградићеш ми кућу на језеру. Да ћемо остарити и удебелити се заједно.
Všichni, pokud budeme mít štěstí, zestárneme.
Svi mi, ako smo sretni, ostarjeti.
Ve finále jsme si všichni podobní, zestárneme a vyprávíme dokola stejné historky.
Svi na kraju završimo slièno. Ostarimo i prièamo iste prièe mnogo puta.
Je to klíč k té vile na Capri, o které jsme mluvili, jak tam zestárneme.
Ovo je kljuè vile na Kapriju o kojoj smo prièali da æemo tamo ostariti.
Říkal jsi, že jsi měl sen o tom, jak spolu zestárneme.
Vi sanjate, da æemo ostareti zajedno.
Takže ty, já, John, my tři tu budem žít a spolu vyrosteme a zestárneme?
Nas troje živimo zajedno dok ne ostarimo?
Elena ho zhltne, stane se opět člověkem, já se z ní nakrmím a dokud ho nikdo nevycucne ze mě, tak spolu zestárneme a zemřeme na obyčejnou chřipku.
Elena ga proguta, vrati se kao èovek. Ja se nahranim njom, i dok god niko to ne izvuèe iz mene, i onda ostarimo i umremo od najobiènije prehlade.
Když zestárneme, říkáme si, co tu kurva ještě děláme.
Mi se sada u ovim godinama pitamo, "Koji kurac radim ovde?"
V překladu to znamená, že nějakým způsobem nevěříme tomu, že zestárneme, nebo si nedokážeme představit, že budeme jednou staří.
Простије речено, ми можда некако не верујемо да је могуће остарити, или не можемо замислити себе као старце једног дана.
0.26666784286499s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?