Zrovna říkám tvému otci, jak jsme to zařídili s dárky.
Baš govorim tvom ocu da darovi... -Izvoli.
Byli jsme pověřeni, abychom vám zařídili kauci.
Poslati smo ovde da pokušamo da ugovorimo kauciju za vas.
Jestli jste si přáli, aby se stala Beaufortovou... milenkou spíš než manželkou někoho slušného, zařídili jste to dokonale.
Ako je svima draže da bude Beaufortova ljubavnica... nego supruga nekog pristojnog èoveka, onda ste pravilno postupili.
Proto to zařídili tak, aby odsud nikdo neutek.
Zato su se i pobrinuli da ne pobjegnemo.
Děkujeme, poručíku, ale my už jsme se zařídili.
Захваљујемо, поручниче Герке, али све је у реду.
Jace vás tady provede a ukáže vám, jak jsme si to tu zařídili.
Džejs æe da vam pokaže okolo, kako smo uredili prostor.
Jo, Duchové zařídili, abych ti rozuměla až tě najdu.
Da.Duhovi su to uèinili da mogu da te razumem.
Ne všichni, kteří pracují samostatně si zařídili dílny doma!
Nemaju svi koji se odvoje laboratorij u svojoj kuæi.
A zařídili jsme to, aby vlak přejel několik stanic.
A uspeli smo da pomognemo vozu da preskoèi par stanica.
My byli tak zblblí, že jsme už zařídili dětský pokoj.
Bili smo tako glupi, veæ smo bili opremili deèju sobu.
Ale uděláme všechno proto, abychom zařídili, že půjde vše podle vašich představ.
Али учинићемо све да будемо сигурни да, знате, све иде онако како ви желите.
Starší zatahali za hodně nitek aby to zařídili.
Starešine su povukle puno veza, da bi to sredile.
Zařídili jsme, aby se sešel s Chuckem v restauraci.
Sredili smo da se sretne s Chuckom u restoranu.
Jako by nějak zařídili, aby to vypadalo, že jsem tam nikdy nebyl a celý si to vymyslel.
Kao što su namestili da izgleda kao da nikada nisam trebao Biti na brodu, kao da sam sve izmislio.
Takže naším cílem teď je, abyste se všichni dali dohromady jako za starých časů, zařídili, aby Cam vypadala opět kompetentní a my tak nepřišli o nejlepšího federálního koronera, kterého jsme tu kdy měli.
Dakle, nas cilj ovde je da se vi ljudi uhodate kao u starim danima, ucinite da Kem izgleda strucno tako da mozemo da zadrzimo najboljeg federalnog islednika kojeg smo ikad imali.
Jejího ředitele jsme zařídili a ještě děláme na Charliem Traynorovi.
Покривамо уметничког директора од девојке и још увек радимо на Чарли Трејнору.
Chtěla jsem chodit do školy do města, tak mi rodiče zařídili tohle.
Želela sam da idem u gradsku školu, pa su mi roditelji iznajmili ovaj stan.
Zařídili jsme ti půjčku, ale úrokové sazby jsou proměnlivé.
Imamo li kredit danas, ali kamatne stope su promjenjive.
Podívej, věc se má takhle, dávají nám měsíc, abychom celou tuhle věc s Al Pacinem zařídili, jinak půjdou někam jinam.
Uglavnom, imamo mesec dana da sredimo celu stvar sa Pacinom, ili idu kod drugih.
Její rodiče ji zařídili léto v Evropě jako dárek k promoci, ale už je zpátky.
Њени родитељи су је послали у Европу, преко лета, као поклон због дипломирања, али вратила се.
Má pravdu, že jsme si společnost zařídili tak, že se v ní těžko žije.
Slažem se da neke od društvenih normi spreèavaju ljude da žive svoj život.
Ano, řeknu svému asistentovi, panu Barnesovi, aby se spojil s vaší asistentkou a zařídili detaily.
Да. Мој помоћник, г. Барнс ће се чути са вашим помоћником да се договоре.
Zařídili jsme ti vstup do Alexina dívčího spolku.
Smo stekli vam ulaz do Alex je sestrinstva.
Tak, zařídili jsme vám ten nejlepší pokoj.
Па, обезбедили смо најбољу собу за вас.
Elise a já jsme to tak zařídili.
Elis i ja smo se potrudili da tako bude.
Zařídili to tak, aby to vypadalo jako předávkování.
Uèinili su da izgleda kao predoziranje.
Zaplatili mi, sehnali byt v Londýně, zařídili mi trvalý pobyt.
Platili su mi, dali su mi stan u Londonu, sve.
Teď, když jsme se připravili s galantností, s Jimem Cutlerem věříme, že jsme nasbírali zlatý prach Cliosu tím, že jsme zařídili perspektivní seznámení s Fleischmannovými margaríny.
Ako su ljubaznosti obavljene, Džim Katler i ja smo na krilima nagrade za reklamu udesili aranžman za Flajšmanov margarin.
Dobře si to tam zařídili, ale nepočítali se mnou.
Dobro su ih zabarikadirali tamo dole, ali nisu raèunali na mene.
Máme necelé dvě hodiny, abychom vše připravili a abychom si zařídili alibi.
Imamo manje od dva sata da sredimo sve i ustanovimo alibije.
Ulevilo se mi, když jsme zařídili další setkání.
Tako mi je drago da smo mogli organizirati ovo.
V nemocnici to pro Lorelei zařídili.
Bolnica je uradila novi aranžman za Lorelaj.
Přeživší vystavěli tři masivní koncentrické zdi, aby zabránili další invazi Titánů a zařídili klidný život vevnitř.
Ono malo ljudi što je preživelo, izgradilo je tri masivna bedema, kako bi spreèili novu invaziju Titana i donekle vodili miran život.
Nebylo to o tolik horší oproti pokoji, který jste mi zařídili vy.
Iskreno, nije mnogo gore od mesta gde ste me stavili ovde na ovoj strani.
Zařídili jsme mu operaci, a potom, o pár měsíců později, už zase jezdil na Harleyi dělající cokoliv, co vy děláte.
Sredili smo mu operaciju i onda, par mjeseci poslije, vratio se na motor, i radio je što god vi radite.
Je důležité, abychom teď dětem zařídili co nejnormálnější život.
Važno je da sad sve bude normalno, zbog dece.
Máte 30 dní na to, abyste to zařídili.
Imate 30 dana da sredite ovo.
A oni: „Žádný problém, ale musíte mít stavební povolení a to v latině a ještě k tomu v trojím vyhotovení.“ Tak jsme ho zařídili - (Smích) - a teď tam rostou ovocné stromy, keře, bylinky a zelenina okolo ordinací těch doktorů.
Rekli su: "Apsolutno ne, ukoliko imate dozvolu za planiranje i ukoliko to uradite na latinskom i ukoliko ih utrostručite." I to smo i uradili - (Smeh) - i sada je tamo drveće voća žbunje i trave i povrće oko ordinacije tog doktora.
Zařídili, aby během chvíle obdržela MBA titul.
Платили су јој да добије мастер диплому ванредно.
Postavili jsme tkalcovské stavy na výrobu koberců a zařídili pracovní školení pro ženy.
Postavili smo jedinice sa tkanjem, za stručnu obuku žena.
Tak jsme zařídili jejich vzdělání. Dnes sponzorujeme 600 dětských vzdělávacích programů.
Dakle, mi smo sponzori 600 edukativnih programa za decu danas.
Mí rodiče mi zařídili učitele francouzštiny a já jsem v ní stejně pořád špatný.
Roditelji su mi uzeli tutora za francuski ali i dalje nemam pojma francuski.
0.51758289337158s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?