Prevod od "zatřásl" do Srpski


Kako koristiti "zatřásl" u rečenicama:

Desetkrát jsem se dotkl Peyraca a desetkrát zakřičel a zatřásl se.
10 puta sam dodirnuo Peyrac-a, i 10 puta je on ispoljio te simptome.
Hospodin se chopil konců světa a zatřásl jím.
Jahve je pograbio krajeve zemlje. Pa je trese.
Když jsem zatřásl panem komisařem, několikrát řekl:
Dok sam budio komesara, stalno je ponavljao:
Lodí jste zatřásl proto, abyste získal mou pozornost.
Zatresli ste brod da privuèete moju pozornost.
Narodil se jako otrok, povstal a zatřásl stromem.
Rođen kao rob, uzdrmao se i potresao svet.
Kdyby jí zatřásl, neprobudila by se.
Da ju je stresao, ne bi se budila.
Takže chápejte, ctihodnosti... jen jsem se setrou Brigid zatřásl, když jsem zjistil, že bila mou dceru.
Pa, vidite, vaša visosti... ja sam samo prodmao sestru Brigid kada sam saznao da je bila moju malu devojèicu.
"Dům se zatřásl a zřítil se a trpaslíci zjistili, že zmizeli ve víru listí."
"Kuæa se zatresla i srušila i onda su mali ljudi otkrili da su nestali u izvoru života."
Pokračoval jsem v jeho spouštění než se objevil uzel, potom jsem lanem zatřásl.
Nastavio sam da ga spuštam dok nije naišao èvor, onda sam protresao konopac.
"Zeus promluvil a povytáhl své tmavé obočí a nesmrtelné kadeře padly na jeho věčné čelo a velký Olymp se zatřásl."
"Zevs je govorio i klimnuo svojim gustim obrvama i padoše besmrtne stege sa glave gospodara, i on učini da veliki Olimp zatreperi"
Někdo s odporem proti vám najme tvrdého chlápka, aby s vámi zatřásl a vyděsil k smrti.
Neko kome si se zamerio unajmio je nekog tipa sa mudima da te obradi i da te preplaši do smrti.
Je to jakoby někdo chytil Ameriku za východní pobřeží a zatřásl a všechny normální holky se dokázali udržet.
Kao da je netko uhvatio Amerièku istoènu obalu i protresao je a sve normalne devojke su ostale gore.
Chtěl bych prohlásit, že to byla vražda, jen abych všemi zatřásl...
Ja bi želio proglasiti da je to ubojstvo, samo da prodrmam te male...
Můj dům se minulou noc zatřásl.
Moj cjeli kvart se tresao sinoc.
Opustil jsem tvou matku, kterou miluji víc než cokoli na světě, abych zatřásl Evropou a probudil ji.
Ja sam ostavio tvoju majku, koju volim više nego išta na svijetu, da bih prodrmao Evropu.
Protože si pamatuji, jak mě táta zvedl a... silně se mnou zatřásl.
Jer me je stari, seæam se, podigao... i protresao me... jako.
Chcete snad, abych si stáhnul svoje punčocháče a zatřásl vám svými pulkami těsně před vašimi obličeji? Hm?
Da li bi voleli kad bih ja skinuo svoje gaæe, i promešao svoju guzicu u vaša lica, hm?
Hrbatý koník se pohnul, postavil se na nohy a zatřásl se.
Konj ga je stresao sa sedla, propeo se na zadnje noge.
Zatřásl jsem se nad svým nápadem, a pokusil se zbavit této ohavné myšlenky...
Jecao sam nad vlastitom idejom, pokušavajuæi zatomiti gnjušanje.
Nedovol, aby nějaký příliš horlivý vojenský dravec zatřásl tvou důvěrou v lidi, Clark.
Ne dozvoli da ti preterano revnosni vojnik uzdrma veru u ljude, Klark.
Jste jako vyděšená kuřata na jatkách a já jsem vám zrovna zatřásl klecí.
Isti si ko preplašeno pile u klanici, i ja sam ti sad lupio po kavezu.
Z toho chlastu jsem se zatřásl, i když jsem neměl.
Ta panorama se tresla kao što nijedna ne bi smela.
Zatřásl jsem, a když jsem ji otevřel, všechno na mě vystříklo.
Protresao sam je, i kad sam je otvorio, teènost je iskoèila.
Zatřásl hlavou a já jsem tomu vůbec nerozumněl.
On je odmahnuo glavnom - Ne, a ja nisam shvatio zašto.
A já s ní trochu zatřásl, aby se probrala.
I prodrmao sam je malo, samo da je probudim.
Impulz pravé lásky zatřásl a pohltil zemi, probudil Sněhurku a do temnoty přinesl světlo.
Nastao je izboj èiste ljubavi i obujmio zemlju. Probudio je Snjeguljicu i rasvijetlio tamu.
Nesmíme dopustit, aby nějaký laický dotazník zatřásl se sebevědomím Claire.
Ne smijemo dopustiti da nestruèna anketa poljulja Claireino samopouzdanje.
A když jsem s ní zatřásl, tak se nafoukla zpět, jako v nějakým animáku, nebo tak.
I kad sam je prodrmao, vratila se, kao da je iz crtaæa ili tako nešto.
Je taky naštvaná, protože jsem zatřásl se Stewiem a teď divně chodí.
Ljuta je i zato što sam protresao Stjuija pa sad èudno hoda.
Zatřásl jsi mým světem a najednou jsem bezmocná, bezstarostná...
Protresao si moj svijet i odjednom Bespomoæna sam i neoprezna
Je to mnou, nebo se celý tenhle vlak zatřásl při zmínce Boina jména?
Da li mi se èini ili se ceo voz zatresao na pomen Boinog imena?
Vypadá to, že když s někým na webu flirtuješ, říkají tomu třes, a už jí někdo zatřásl.
Izgleda da kad flertuješ sa nekim na ovom sajtu to se zove golicanje, i veæ ima gomilu.
Tak jsem s zatřásl a zařval: "Prosím, dej to tam za mě, Delilah."
Prodrmao sam je, vièuæi, "Molim te, ubodi ga umesto mene, Delilah."
Byl jsem hudebně vyzván, abych zatřásl prsama.
Sada sam muzièki potaknut da protresem buljone.
My potřebujeme, sire Louisi, abyste zatřásl naším venkovským způsobem života.
Dobro je sto ste dosli, Ser Luj, da osvezite nase seoske obicaje.
Obvykle bych vletěl do Kapitolu, zatřásl s pár lidmi a počkal, co z nich vypadne, ale nechci přitáhnout příliš pozornosti.
Obièno uz pomoæ svojih kontakata uletim, prodrmam par kaveza i pogledam šta je ispalo, ali ne želim da privuèem previše pažnje.
Zatřásl jsi byl zemí a roztrhls ji, uzdraviž rozsedliny její, neboť se chvěje.
Podigni zastavu za one koji Te se boje, da uteku od luka,
0.70105695724487s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?