Prevod od "zapálím" do Srpski


Kako koristiti "zapálím" u rečenicama:

Někdy si vylezu do domečku svých dětí co mají na stromě, vezmu walkmana, zapálím si jointa a poslouchám Pete Framptona.
Na Lisu. Ponekad se popnem u deèiju kuæicu na drvetu, s vokmenom, zapalim džoint i slušam Pitera Fremptona.
Pak jsem řekl:, kurva, zapálím se.
Rekoh tada, jbg, mogu samo da se spalim.
Zapálím svíci jako vzpomínku a modlím se za jeho duši.
Palim sveæe i molim se za njegovu dušu.
Ne, raději to tady všechno zapálím!
Ne, bolje je da sve zapalim!
Nebude vám vadit, když si zapálím?
Da li ti smeta da ja zapalim?
Až ten střelný prach zapálím, vy ten šíp vtlačíte dovnitř a vytáhnete ho druhou stranou.
Èim zapalim barut, gurnite strelu korz mene, i izvucite je na drugu s tranu.
Střelný prach se vznítí, až ho zapálím, tak se mějte na pozoru.
Barut æe da baca iskre kad ga upalim, pa se èuvajte.
V pořádku, zapálím si od sporáku.
U redu, idem do šporeta. -Ja æu.
Naval prachy, čubko, nebo tě zapálím.
Ruke dalje od love, kuèko ili æu te vezati.
Za chvíli zapálím tento zástup zápalek... vedoucí k letáku napuštěnému benzínem!
Za trenutak, upalit æu ovaj put od šibica... koji vodi do ljepljivog papira za muhe natopljenog benzinom za upaljaè!
Bude vám vadit, když si zapálím?
Da li Vam smeta da pušim?
Co takhle určit cíl, než zapálím dynamit.
Kako bi bilo da prvo izaberemo metu, a onda zapalimo dinamit, ha?
A já, podle platného pořádku, zapálím půlnoční oheň, splním si povinnost, porovnám vzorky a budu se snažit dostat toho hajzla do basy.
A ja, jedna od poslušnih i obiènih malih Ijudi, trošiæu se celu noæ, radeæi svoj posao, i uèiniæu da se izorci poklope što æe dovesti do hvatanja prokletnika.
Udělej to, nebo si zapálím vlasy a začnu bouchat hlavou do zdi!
Uèini to ili æu si zapaliti kosu i šamarati se!
Nebude vadit, když si tu zapálím?
Uh... mogu li da zapalim ovde?
Řekl jsem Jackovi, že zapálím oheň.
Рекао сам Џеку да ћу испалити ракету.
Myslel jsem si, že si zapálím vítěznou cigaretu, ale zapomněl jsem na řídký vzduch a omdlel jsem.
Pomislio sam kako bih mogao popušiti pobjednièku cigaru,... zaboravljajuæi kako je zrak slab, i onesvijestio sam se.
Spravím si bublinkovou koupel, zapálím si svíčky a potom si lehnu do té vody, Scoe a tehdy...
Napravi mi kupku, zapali mi svecice, onda se spusti u vodi, 'Scoe, i ja sam...
Nevadí, když si zapálím, že ne?
Neæe ti smetati ako pripalim jedan?
Bože, přestanu jíst maso a zapálím tuny kadidla!
Bože, postaću vegeterijanac, upaliću hiljade štapića tamjana!
Nebude vám vadit, pokud si u vás zapálím?
Да ли би вам сметало да попушим тамо?
Myslel jsem, že když ho zapálím a pak uhasím, budu za hrdinu.
Mislio sam ako ga podmetnem i ugasim, da æu biti heroj.
Když to zapálím sám, nebude to fungovat.
Sada, ako bi ja ovo sam pripalio, ne bi uspelo.
Teď si zapálím tuhle opiovou dýmku a vykouřím ji.
Sada æu da zapalim ovu lulu sa opijumom i da je popušim.
Bude ti vadit, když si rychle zapálím?
Jel ti smeta da ispalim jednu na brzaka?
Snad jen pro dnešek mi dovolíte... že si hned zapálím.
Valjda æete mi danas dopustiti da odmah zapalim jednu.
A až umřeš, každý den pro tebe zapálím svíčku.
A kada umreš, ja æu svaki dan paliti svijeæu za te.
Svlékni to, nebo nebo ji zapálím doopravdy.
Skini je ili æu je zapaliti.
Co když sem hodím karimatky a zapálím vonné svíčky?
Šta ako dole stavim neke joga podmetaèe, i proðem sa kandilom?
Budu potřebovat pár prázdných lahviček, vezmu tyčinku a zapálím hořák.
Samo da uzmem par ovih praznih tegli, uzmem mešalicu, i upalim gorionik.
Řekl jsem: "Za 200 liber si zapálím cígo od dvou rachejtlí..."
Rekoh mu, "Daj mi 200 funti, zapaliæu cigaretu s ova dva jebena vatrometa." Dickie šmugne iza æoška...
Já si dřepnu do kaple a zapálím svíčku.
Ja æu da se sklonim u kapelu, da zapalim sveæu.
A až bude Clinch synem smrti, zapálím si na oslavu zkurvený cigáro.
A onda æe Klinè biti mrtav èovek. A ja æu popušiti jebenu cigaru da proslavim.
Zapálím pod grilem a doufám, že jste připravený na fyzickou práci, protože, jak vidíš, ještě vůbec nejsem sbalenej.
Ја ћу ватру до роштиља, и надам се да си спреман из неког ручног рада јер као што видите, Једва сам се спаковао.
Zapálím svíčku na obou koncích, když budu muset.
Zapaliæu sveæe na oba kraja ako budem morala.
Já než jedu na víkend, vždycky si zapálím auto.
I ja uvek pre toga spalim auto.
I zvědí, že já jsem Hospodin, když zapálím oheň v Egyptě, a potříni budou všickni pomocníci jeho.
I poznaće da sam ja Gospod kad zapalim oganj u Misiru i svi se pomoćnici njegovi satru.
Nebo pohubím Patros, a zapálím oheň v Soan, a vykonám soudy v No.
I opustošiću Patros, i upaliću Soan, i izvršiću sud na Novu.
Když zapálím oheň v Egyptě, velikou bolest bude míti Sin, a No bude roztrháno, Nof pak nepřátely bude míti ve dne.
Kad zapalim oganj u Misiru, ljuto će se uzmučiti Sin, i Nov će se raspasti, i Nof će biti u teskobi svaki dan.
1.5867080688477s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?