Prevod od "zanechalo" do Srpski

Prevodi:

ostavilo

Kako koristiti "zanechalo" u rečenicama:

Pro vaši informaci, ano, navrácení se z mrtvých zanechalo mé schopnosti poněkud oslabené, ale pořád dobře slyším.
Povratak iz mrtvih mi jeste ostavio neke posledice, ali sluh mi je i dalje dobar.
Zanechalo podivné stopy, jako by se kolem plazili dva obrovští hadi.
Ostavila je vrlo neobièan trag, kao da su puzale dve ogromne zmije.
Toto tragické rozhodnutí už neovlivní naše dnešní absolventy, ale jejich nadšení a usilovné snažení zanechalo za sebou odkaz, který nevyhnutelně zapadne prachem minulosti.
Ova odluka neæe utjecati na današnje maturante ali njihova posveæenost i naporan rad ostavili su nasljedstvo koje æe neizbjezno nestati
A co když na trávníku stopy nejsou jen proto, že ať už je zanechalo cokoliv, po trávníku neprocházelo, ale pohybovalo se to jen v domě?
Možda u dvorištu nema otisaka zbog toga što štagod da je bilo nije prošlo kroz dvorište. Došlo je kroz kucu.
Co musel ten chlápek vidět, že mu to zanechalo takový výraz?
Što li je tip vidio s ovim izrazom lica?
Já vím, že on i Cyrill byli otcem brutálně bití, dost na to, aby to zanechalo stopy na psychice těch chlapců.
Znam da je njega i Sirila otac tretirao brutalno, a to je dovoljno da poremeti psihu svakog decaka.
"a které po sobě zanechalo jen sem tam nějaké vzpomínky.
"ostavivši jedva traga i nikakvu uspomenu.
Rýhy, které ve větvi zanechalo lano, jsou moc hluboké na Nestorovu váhu.
Tragovi koje je uže ostavilo u grani gdje je Nestor visio su preduboki za njegovu težinu.
To zanechalo 14 stíhaček na obranu celých Spojených Států.
Тако преостаје само 14 ловачких авиона да обезбеђује целокупне САД.
A na obou z nás to zanechalo své známky.
I obojica smo ostavili naše tragove jedan na drugom.
Vážnější zranění by tu zanechalo spíš kaluže.
Ozbiljnija rana bi ostavila lokvu krvi.
Nejsem cvokař, ale ať už jí v Číně udělali cokoliv zanechalo to v ní nějaké posttraumatické reakce.
Ja nisam psihijatar, ali šta god da su joj radili u Kini... ostavilo je na nju neku vrstu post-traumatske reakcije.
Tohle je naprosto stejné expanzivní myšlení, které zanechalo stopy pláče, kámo!
Ovakvo ekspanzionistièko razmišljanje je dovelo do indijanske Staze suza!
Na tom druhém chlapci to zanechalo vážné stopy.
Drugi deèak je bio previše ošteæen tim dogaðajem.
Ale stejně, zanechalo to ve mě takový... pocit.
Ipak, ostavio me, sa tim... Osjeæanjem.
Zjistěte, co dalšího mohlo být použito a zanechalo by to hladké dutiny.
Сазнај шта још може да остави овако глатке шупљине.
Každé trauma, které vaše tělo zažilo, zanechalo v každé buňce biologickou značku.
Svaka povreda tela, od roðenja, ostavlja biološki "marker" u svakoj od æelija.
Wendell a já jsme testovali nástroje drůbeží farmy ve snaze najít něco, co by zanechalo odpovídající známky na oběti.
Вендел и ја смо тестирали фабричке машине тражећи нешто што би оставило симетричне трагове на жртви.
To musí být to, co zanechalo stopy na klíční kosti.
To je verovatno ono što je ostavilo tragove na kljuènoj kosti i 7. pršljenu.
Obává se, že kdyby Jeho Veličenstvo ve Francii zemřelo, zanechalo by království ve velkém zmatku.
Boji se da æe Njegovo velièanstvo ako pogine u Francuskoj, ostaviti kraljevstvo u velikoj zbrci.
To, co jsem, ve mně zanechalo prázdné místo.
Ono što me uèinilo ovakvim, ostavilo je prazninu u meni.
Tvoje povrchní propojení a nedostatek vlastních emocí tě zanechalo samotného a izolovaného.
Vaše površne veze i nedostatak istinskih emocija vas ostavljaju izoliranog i samog.
Teď mne omluv, hodlám zjistit, co propálilo ten plast a zanechalo stopu na princi Krasoňovi, to nám může pomoci vydedukovat, jak zemřeli.
Sada me izvinite, idem da saznam šta je progorelo plastiku i oprljilo Princa Èarmingtona. Možda pomogne da otkrijemo kako su umrli.
Podívej, projel jsem cestu přes všechny blbky v oblasti tří států a to ve mně zanechalo pocit, že jsem narušený.
Prasnuo sam svaku žensku u okolici i nisam osjeæao ništa, osim slomljenog duha.
Něčemu se nějak podařilo rozdrtit lebku dvou mužů a zlomit Ludmile a Alexandrovi žebra, aniž by to zanechalo jedinou modřinu.
Nekako je nešto pokušalo da razbije lobanje dva muškarca i slomi rebra a Ljudmili i Aleksandru ostavivši samo nekoliko modrica.
Jedny Vánoce, když mi bylo 6 let můj... můj táta vystřelil uvnitř svojí zbraní a zanechalo to díru ve zdi.
Једног Божића, кад сам имала око шест година, мој отац је пуцао из свог пиштоља у кући и отишао, и оставио рупу у зиду.
Tvoje spoutání bylo odstraněno pouze z vnější strany, což zanechalo vnitřní jádro neporušeno.
Tvoje uzde su ukljonjene izvana, što je unutarnju jezgru ostavilo čitavom.
Formální oznámení mě zanechalo poněkud nečekaně zamilovaného.
Formalne najava je ostavila ja, a neoèekivano je Ijubavni.
Zanechalo to ránu na klubu a mý rodině.
Štete na moj klub i moje obitelji.
Pět měsíců na ústupu s nedostatkem jídla a za krutého počasí je zanechalo zlomené a demoralizované.
5 meseci povlacenja uz malo hrane i pregrubo vreme sve ih je slomilo i demoralisalo.
Lano by jí na krku zanechalo popéleniny, ne otlaky.
Kanap je ostavio opekotine na njenom vratu, ali ne i modrice.
Poprvé jsem tohle viděl v kanadském filmu když mi bylo 10, a zanechalo to ve mě trvalý dojem, vidět malé děti, hrající si s jejich noži.
Ovo sam prvi put video sa deset godina u filmu Kanadskog filmskog odbora i na mene je ostavilo trajan utisak to što sam video da se bebe igraju noževima.
Přeskočení celé jedné generace zanechalo nároky na trůn mezi různými potomky. Především mezi Lancastery, potomky Eduardova třetího syna, a Yorky, potomky jeho čtvrtého syna.
Zbog preskakanja cele jedne generacije njihovi razni potomci su dugo prisvajali pravo na presto, naročito Lankasteri, koji potiču od Edvardovog trećeg sina, i Jorkovi, koji potiču od njegovog četvrtog sina.
Po 100 let bylo toto místo scénou velkoobchodního vyvražďování, při němž bylo zabito více jak 20.000 šedých velryb, a zanechalo za sebou jen pár set přeživších.
Tokom 100 godina ova obala je bila poprište velikog pokolja, na kom je ubijeno preko 20, 000 sivih kitova, preostavši svega nekoliko stotina preživelih,
Měl bych zmínit, že Nathaniel se odmítá léčit, protože jeho poslední léčba zahrnovala elektrošoky, Thorazine a pouta, a to v něm zanechalo jizvy na celý život.
Trebao bih da napomenem da Natanijel odbija lečenje jer su ga lečili šok terapijom, torazinom i lisicama, i to sećanje mu je ostalo za ceo život.
Jako by to, že jsem byl vystaven tolika médiím během let, ve mně zanechalo jakousi dřímající grafickou gramotnost.
Kao da je izloženost tom medijumu toliko mnogo godina u meni probudilo neku pismenost za dizajn koje nisam bio svestan.
Bylo to samozřejmě... velmi emocionální setkání a zanechalo v nás velké souznění s touto přímou zkušeností, s tímto dítětem, s tímto příběhem.
Očigledno je to bio... bio je to emotivni susret koji nas je načinio vrlo osetljivima, ovo direktno iskustvo, jedno dete, znate, ta priča.
0.49301099777222s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?