Prevod od "zachováš" do Srpski


Kako koristiti "zachováš" u rečenicama:

Navíc když si mě vezmeš, svobodu si zachováš.
A ako se udaš za mene, ostat æeš slobodna.
Očekávala jsem, že se tak zachováš.
Bojala sam se da æeš biti takvog stava.
To, jak se teď zachováš, ovlivní zbytek našeho života.
Tvoj sadašnji postupak odredit æe ostatak naših života.
Ale jestli tam půjdeš se mnou, uděláš dojem a zachováš si důstojnost.
Ali ako odeš sa mnom, uæiæeš uz vatromet, dostojanstveno.
Věděl jsem, že se zachováš správně.
Znao sam da æeš uèiniti što treba.
A já myslela že se zachováš jako chlap a promluvíš s ním o tom.
I mislila sam da æeš biti muškarac i porazgovarati s njim o ovome!
Když si zachováš klidnou mysl, můžeš pak...
Ako možeš saèuvati glavu dok oni oko tebe ne mogu...
Pamatuj si, že výsledky nějakého hloupého testu... nejsou tak důležité jako to, jak se zachováš v reálném životě.
Ali ono što trebaš zapamtiti je kakav si na nekom glupom testu... je mnogo manje važno od toga kako se ponašaš u pravom životu.
Bude se dívat a sledovat, jak se zachováš.
Posmatrati kako se nosiš sa tim.
Dobrá, teď, předtím než ti cokoli z toho povím, musíš mi slíbit, že zachováš chladnou hlavu, jasný?
U redu, prije nego što ti kažem bilo što od ovoga, moraš da obeæaš da æeš biti hladne glave.
Jen následuj své srdce a vždy se zachováš správně.
Samo prati svoje srce. I uvijek æeš uraditi pravu stvar.
Dám ti minutku, takže si můžeš promyslet, jak se dál zachováš.
Daæu ti minut. Pa da shvatiš šta æeš da radiš.
Brian říkal, že se takhle zachováš.
Brian je rekao da æeš biti ovakav.
Jen ty se zachováš jako teplouš při možnosti spát se dvěma ženskýma.
Samo ti peško, možeš kresati dve žene.
Nebo se zachováš jako chlap a vydáš se jim, až sem dorazí.
Ili budi muškarac i predaj se kada doðu.
House říkal, že se tak zachováš.
House je znao da ceš biti takav.
A tvůj život bude záviset na tom, jak se dneska zachováš.
A živeti ili umreti, je ono kako se danas ponašate. I to je ono što æe da se raèuna.
Chtěl jsem vědět jak se zachováš.
Hteo sam da testiram tvoja èula.
Takže teď se zachováš jako chlap a hezky se omluvíš.
Sada æeš da se poneseš kao muškarac i izviniæeš se.
A když zachováš naše tajemství, taky to tam zůstane.
I ako èuvaš našu tajnu, ostaæe tako.
A jediný způsob, jak toho dosáhnout, je vydat se po cestě, na které si zachováš svou důstojnost.
A jedini naèin na koji to možeš da uradiš je da izabereš ono što æe ti saèuvati dostojanstvo.
A já vím, že můžu věřit tobě, že se zachováš správně.
I ja znam da mogu da verujem tebi da æeš uraditi pravu stvar.
Nebo se zachováš hloupě a on zemře.
Ako napraviš neku glupost, on æe umreti.
Když to teď necháš být, zachováš se jako gentleman.
Bilo bi gospodski da sada popustiš.
Jenom ses zatím nerozhodla, jak se zachováš.
Знаш, само још ниси решила шта да радиш.
Jak se zachováš teď ovlivní to, jak naložíme s tvojí památkou.
Ono što sada uèiniš æe odluèiti kako æemo ti preneti tu poruku.
Ty si zachováš důstojnost, zemřeš vestoje a oni o tobě budou zpívat písně.
Saèuvaj svoju èast i umri na nogama i pevaæe pesme o tebi.
Jedině tak si zachováš svou duši, Franku.
Jedini naèin kojim možeš da zadržiš svoju dušu, Frenk.
Tak uvidíme, jestli se jako chlap zachováš.
Poèni onda da se ponašaš odraslo.
Jen mi slib, že si zachováš otevřenou mysl.
Samo mi obeæaj da æeš ostati otvorenog uma.
Takže jsi se prostě rozhodla, že se zachováš jako lotr?
Znaèi tek tako si odluèila da se odmetneš?
Protož zachováš se podlé moudrosti své, a nedáš sstoupiti šedinám jeho v pokoji do hrobu.
Učini dakle po mudrosti svojoj, i nemoj dati da se seda glava njegova spusti s mirom u grob.
Ty jsi skrýše má, od ssoužení zachováš mne, a plésáním vítězným obdaříš. Sélah.
Ti si zaklon moj, Ti me čuvaš od teskobe; okružavaš me radostima u izbavljanju.
pak v upřímnosti mé zachováš, a postavíš před oblíčejem svým na věky.
Blagosloven Bog Izrailjev od veka do veka.
0.96698212623596s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?