Prevod od "věciček" do Srpski


Kako koristiti "věciček" u rečenicama:

Páni, tady je teda spousta pěkných věciček.
Deèaèe, ima ovde puno lepih stvarèica.
Myslím, že říkali, že to byla jedna z těch tikajících, explodujících věciček, jako bomby.
Mislim da su rekli da je jedna od onih stvari koje kuckaju, raznose se... eksplodiraju, kao bomba od cijevi.
Teď si pár věciček do kupy dám Bibbidi babbidi bú
Sakupimo sve, sve šta je tu Bibidibobidibu
Když se pár věciček do kupy dá Bibbidi babbidi bú
Sakupiih sve isto imamo tu Bibidibobidibu
Takže vy jste už někdy měl jednu z těch Braxtonových věciček?
Èujem da si imao onaj Brekston vrag?
Napište mi tam dvě krabice těch mentolových věciček.
Zapišite me za dvije kutije s okusom mentola.
Strávil jsem celou noc tím, že jsem přesvědčoval lidi, že mám tuny těhlech věciček...
Proveo sam cijelu noæ pokušavajuæi nekog uvjeriti da imam 1.000 komada ovog za prodaju.
Takže takhle, počítal jsem, že přijdeme tady a ty uděláš pár svým malých antropologických věciček, huh?
To je sve, pa sam mislio, znaš, da doðemo ovdje, i ti, uh, napraviš svoju malu antropologijsku stvar, huh?
Když zabíjíte Wraithy, tak se vám jako prémie občas dostane do rukou jedna z těhle věciček.
Dodatni bonus ubijanja Aveti je da se katkad doèepaš ovoga.
Má tam burácející stroj se spoustou malých, točících se věciček uvidíš.
Ima tu neku glasnu napravu sa puno stvari koje se vrte. Vidjet æeš.
Zdá se mi, že tam přibalila pár super věciček.
Djelovalo mi je kao da je ubacila neke fine stvarèice.
Takže bez těchhle věciček... bys podle tebe odlétl?
Zašto onda sve to... misliš da æeš otplutati?
Tohle auto, má v sobě tolik věciček, že by to mohlo smočit i Pentagon.
Ova star je tako mocna da moze srusiti Pentagon.
Je to jedna z těch luxusních věciček?
Je li to jedna od onih otmjenih zabava?
Existují nějaké vstupní parametry, potřeba mít nějaké předchozí zkušenosti... ale měl bys přístup ke spoustě suprových věciček.
Samo su poèetnièke stvari u pitanju, malo teži posao... ali bi imao pristup mnogim zanimljivim stvarima.
Víš, už mám těhle věciček docela hodně.
Znaš, veæ imam mnogo ovih stvari.
Sylvio pro mě má pár nových věciček.
Sylvio ima fantastièan novi proizvod za mene.
V podstatě, Buy More nabízí množství hardwaru i dalších věciček...
Tehnièki, Buy More nudi širok opseg raèunarske tehnike, i drugih stvari...
Udělejte mi pár fotek těch věciček, jasný?
Slikaj nešto od tih stvari, dobro?
Pokročilost těchhle věciček je ohromující, nemyslíte?
Neverovatno je kako ove stvari brzo napreduju?
Pár věciček už mi tady zmizlo.
Nekoliko stvari mi je "odšetalo" odavde.
Dáme si... 2 smažené knedlíčky, 2 watony a 6 kusů smažených "vepřových věciček".
Uzeæemo pržene knedle dva vontona, i šest prženih svinjskih stvarèica.
Máš jednu z těch věciček, co prodávají v TV?
Imas li jedan od onih klapera koje prodaju na TV?
Zrovna, když jsem si pomyslela, že mám dost... všech těch hi-tech věciček... začnu pracovat pro Olivera.
Baš kad sam pomislila da sam završila sa zahtevnim muškaracima prihvatim posao koji mi je ponudio Oliver.
Vypouštěl jsem nádrž, když jsem si všiml těchto bílých věciček, jak si plavou v rebarborové šťávě.
Испуштао сам воду из корита када сам приметио белу материју како плива у чорби од рабарбаре.
Wow, Dale má docela dost nebezpečných věciček.
Dejl ima podosta stvarèica koje mogu da povrede.
Žádná škola, spousta suprových lékařských věciček na hraní a...
Nema škole, mnogo fine medicinske opreme za igranje i...
Vždycky jsem chtěl otevřít láhev šampaňského jednou z tuhletěch věciček.
Oduvijek sam htio otvoriti šampanjac s ovime.
To jako děláš, že ty nemáš ve skříni jednu z těchhle věciček?
Što je, ti nemaš nešto ovakvo u svom ormaru?
Doktorka Lauren má tolik zábavných věciček na hraní.
Dr Lauren ima puno zanimljivih igraèaka za igranje.
Tam v tom šuplíku je spousta užitečných věciček, kdybyste je chtěli vyzkoušet.
U onoj ladici ima puno korisnih stvari poželite li istraživati.
Řekl jsem si, že se zastavím pro jednu z těch mražených věciček.
Mislio sam da se zaustavim, na jedan od onih zamrznutih stvarèica.
Nickova drahá teta Marie přijela do města s přívěsem plným prapodivných věciček.
Nickova draga tetka Marie je u grad stigla vukuæi sa sobom kamp prikolicu prepunu raznih zabavnih stvari.
Jo, ale divný je, že žádná z těch věciček nefungovala, tak jsem si řekl, že ten vzkaz doručím osobně.
DA, ALI NAJGLUPLJA STVAR JE ŠTO NIJEDAN OD TIH UREÐAJA NE RADI. TAKO DA SAM MISLIO DA DOÐEM I PRENESEM TI PORUKU LIÈNO.
Divný je, že žádná z těch věciček nefungovala, takže...
NAJGLUPLJA STVAR, NIJEDAN OD MOJIH UREÐAJA NE RADI, TAKO DA...
Nevídám tolik špičkových vládních věciček jako je tahle.
Ne viðam mnogo vrhunske Vladine tehnike kao što je ovo.
Pro začátek zavedeme nový administrační program, pomocí těchto věciček.
Za poèetak, uvešæemo novi administrativni program na ovome.
Bylo naprosto jasné, že tenhle kus kódu útočil na pole šesti různých skupin nebo řekněme, věciček, fyzických objektů, a v těchto šesti skupinách bylo 164 prvků.
Било је потпуно јасно да овај кода напада низ шест различитих група, рецимо, стварчица, физичких објеката, а у тих шест група, било је 164 елемената.
Ty používají světlo ke zvětšení malých věciček.
Mikroskopi će, naravno, koristiti svetlo za posmatranje sićušnih stvari.
0.34392786026001s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?