Myslíte, že byste vyvázl živý, kdyby tu nebyla ona?
Мислиш да би напустио шуму жив да није она била овде?
Když se Houston potopil, vyvázl jsem jen já a skutečný kapitán.
Kada je Houston potonuo, dokopao sam se obale s èasnikom.
Billy z toho vyvázl, ale krátce potom se zbláznil.
A Billy se izvukao ali ubrzo je poludeo.
Škoda, že z toho tak snadno vyvázl.
Ništa. pobjegao. -Šteta je što si ti prekasno došao.
A jakkoli jsem se snažil zmanipulovat právní systém, abych vyvázl, vzal jsem jí život.
I koliko god da sam se trudio da izmanipulišem sistem da bise izvukao, oduzeo sam joj život.
To, že jsi z té havárie vyvázl, je hrozně důležité.
Velika je stvar što si preživeo nesreæu.
Ve zprávách zatím nic nového o incidentu v San Claritské elektrárně, odkud dnes spěšně odvezli senátora Palmera, ale údajně vyvázl bez zranění.
Hvala, dave. Ne znamo ništa novo o incidentu u San Clariti. Senator Palmer hitno je prevezen odande.
Jeho první muž řekl, že Ramius jen tak tak vyvázl živ.
Njegov Prvi je rekao da mu je gospodar jedva živ pobegao.
Leč ze všech závazků jsem vyvázl.
Ne više nego što bih smeo.
Tony vyvázl bez jedinýho škrábnutí, ale Adriana se pořádně praštila do hlavy.
Tony je prošao bez ogrebotine. Ali Adriana je dobila udarac u glavu.
Měl jsem štěstí, že jsem vyvázl živý.
Bio sam sretan, da sam izašao živ,
Tak to jsem rád, že aspoň někdo z toho vyvázl s úsměvem.
Pa, drago mi je da je neko krenuo iz ovoga dalje.
Magma explodovalo, trefilo jednoho z lezců, který z toho vyvázl se slabšími poraněními.
Magma je eksplodirala pogodivsi jednog od clanova ekspedicije koji je zadobio lakse povrede.
Ou, slyšel jsem, že Lex vyvázl... bez zranění.
Cujem da je Leks izasao nepovredjen.
Mimochodem, váš kamarád, pan Bennett, vyvázl docela dobře.
Uzgred, vaš prijatelj g-din Benet dolazi k sebi.
A podle mě z toho vyvázl lacino.
Nije hteo da ga preda. Video sam slike.
Nedovolte tomu, co to udělal, aby z toho vyvázl.
Nemoj dopustiti onome tko je ovo poèinio da se izvuèe s time.
Takže Tommy z toho vyvázl bez škrábnutí ovšem Kaman utrpěl hodně popálenin třetího stupně dostal spoustu kožních štěpů, pár měsíců proležel v kómatu a přišel o byt.
Tomy se odšetao bez ogrebotine a Kaman je pretrpio tonu opekotina treæeg stupnja, imao bezbroj operacija, bio u komi nekoliko mjeseci, izgubio svoj stan.
Pokud chcete, aby Charles vyvázl živý, musím tam jít.
Ako želiš da Charles izaðe živ, ja moram biti tamo.
Měl jsem štěstí, že jsem z toho vyvázl živej.
Sretan sam što sam izvukao živu glavu.
Někdy si připadám jako Job z Bible, taky jsem jako on vyvázl jen o fous.
Ponekad se osjeæam kao Job, iz Biblije, doðe mi da pobjegnem bez igdje ièega.
Narazil jsem do stromu, ale vyvázl jsem.
Ja udario u drvo,, ali sam otišao.
Ale dobří drogoví dealeři si můžou dovolit dobré právníky, takže z toho vyvázl.
Ali dobri dileri mogu da priušte dobre advokate, pa je osloboðen.
Tvůj báječný bratříček z toho tentokrát vyvázl.
Tvoj divni brat se izvukao ovaj put.
Ale ty jsi vyvázl ze 16 měsícema, já si odseděl 10 let.
Ti si se izvukao sa samo 16 meseci, ja sam odležao 10 godina.
Posledně jste z toho vyvázl, ale tentokrát se vám to nepovede.
Prošli put si se izvukao. Ovog puta neæeš.
Bavili jsme se, že se sejdeme, abychom si byli jistí, že Vincent vyvázl.
Učinio govorimo o imaju sastajalište kako bi bili sigurni Vincent Pobjegli sigurno.
Kdo z nás vyvázl pokaždé ze střetu s čarodějnicí bez jediného škrábnutí?
Ko je meðu nama uvek izlazio nepovreðen u borbi protiv veštica.
Protože po McCallovi šla celá smečka Alf a on byl ten, kdo z toho vyvázl živý.
JER JE ÈOPOR ALFI NAPAO MEKKOLA I ON JE PREŽIVEO.
Michaeli, musel jsem Felici zapálit a vykopnout ji z okna, sotva jsem z toho souboje vyvázl.
Michael, morao sam postaviti Felicia na vatru te ju izbaciti kroz prozor samo da jedva hoda od te borbe.
Díkybohu Bash vyvázl živý a měl dost rozumu, aby se sem vrátil.
Sreæom, Baš se izvukao i došao ovde.
Sám jsem vyvázl jen tak tak a Harry mi dal na fleku padáka.
Za dlaku sam izbegao da me Hari ubije na licu mesta.
Nakonec přece vyvázl jen trochu pomlácenej.
Ипак му се ништа није догодило.
Jim Gordon vyvázl z toho masakru bez úhony.
Džim Gordon je u tom pokolju ostao neozleðen.
Jo, ale vyvázl jsi z toho celej.
Ali ti si izašao u jednom komadu.
Ten chlápek, co ji znásilnil, vyvázl kvůli nějaké formalitě.
Momak koji ju je silovao ustali na nekoj formalnosti.
Postarám se, abys z tohohle vyvázl živej... ale musíš udělat všechno přesně tak, jak ti to řeknu.
Uèiniæu da izaðeš živ iz ovoga... a ti æeš uraditi sve što ti ja kažem.
Hele, nevím jaké máš rozkazy, ale, chci aby Ben z toho vyvázl živej.
Ne znam kakva su ti nareðenja, ali ne želim da Ben pogine.
2.6812329292297s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?