Prevod od "vyklube" do Srpski

Prevodi:

ispadne

Kako koristiti "vyklube" u rečenicama:

Vědět tenkrát v ordinaci, co se z vás vyklube...
Да сам знао шта ћеш постати док си ми био у столици...
Když je někdo vrah, žhář, a podvodník a zbabělec, asi moc nepřekvapí, že se z něj vyklube i lhář.
Kad je neko ubica, palikuæa, lopov i kukavica teško bi bilo da poverujete da nije i lažov.
Neuděláme-li to, vyklube se z toho, řekněme, taková malá nepříjemnost.
Не набавимо ли новац, имаћу, у најмању руку, понеке сметње.
5 měsíců v Saigonu... a z kámoše se vyklube terorista.
Pet mj. U Sajgonu, a najbolji mi je prijatelj gerilac!
Když se ze mě vyklube pošuk, můžeš kdykoli nasednout na vlak.
Ako se ispostavi da sam ludak, samo se ukrcaj na iduæi voz.
Máme ho zničit, než se vyklube?
Želite li da uništimo i ovog, prije nego što se izlegne?
Nevím, co se z toho vyklube.
Не знам где води ова прича.
Konečně najdu kluka, co se mi líbí, a on se z něj vyklube vrah.
Napokon naðem tipa koji mi se sviða, a on ispadne ubojica.
Jestli se z toho vyklube vražda, tak už se mi nebudeš moct posmívat.
Ako ispadne da je u pitanju ubistvo, ne treba da radiš ništa, samo da stojiš tamo i smeješ mi se.
To vám nedošlo, co se z toho vyklube?
Nije vam palo na pamet da æe žestoko da odreaguje?
Co když se z toho dítěte vyklube, co já vím, taková Heidi?
Što ako dijete ispadne kao, što ja znam, Heidi.
Vím, jaké to je, když si myslíš, že je tvůj kluk skvělej, a pak se z něj vyklube zloděj aut.
Ne moraš ništa reæi... Znam kako je... kad se oduševiš u deèku i on postane kradljivac automobila.
Zdá se, že se z každé ženy, která mě zaujme, vyklube psychopatka.
Izgleda da sve žene koje naðem privlaène ispadnu psihopate.
Za pár dní budeme vědět, co se z toho vyklube.
Za nekoliko dana æemo znati šta vašem sinu raste u grlu.
Vzali jsme tě mezi nás, starali jsme se o tebe jako o vlastního a z tebe se vyklube tohle!
Примили смо те, мислили смо да си дијете које нас треба. - Испао си обични лопов.
Oba se budete cítit hrozně, když se z toho vyklube malý Ježíš, nebo nádor!
Biæe vam žešæe žao ako se ispostavi da je ovo mali Isus ili tumor!
Přísahám bohu, jestli se z toho vyklube útok zombie, dávám výpověď.
Kunem se bogom,...ako se ovo pretvori u napad zombija,...dajem otkaz.
První chlap, co si mě za léta všimne a vyklube se z něj šílený skřítek pronásledovatel.
Prvi tip koji obraæa pažnju na mene, I on je neki manijaèki vilenjak.
Ale bude to na tobě, až se z něj vyklube nula.
Ali ici ce na tvoju dušu kad se ispostavi da je apsolutna nula.
Z bláznivýho trpaslíka se vyklube roztomilej školáček. A všechno je to taková boschovská noční můra.
Испоставило се да је психо патуљак симпатичан школарац и све се то завршава као кошмарни сан.
Zatím přijal pozvání do domu jeho bývalé Summer Hartleyové, ze které jestli se vyklube moje mamka, tak uteču do Kanady.
U medjuvremenu, prihvatio je poziv u kuæu svoje bivše devojke, Summer Hartley, zbog koje, ako se ispostavi da je zaista moja mama, ja bežim u Canadu.
Udělal jsi něco, z čeho se vyklube podvádění.
Uradio si nešto što æe se pokazati da je bilo varanje.
Kdo by tušil, že se z tebe vyklube takový lhář.
Tko bi pomislio kakav æeš mali lažovèiæ biti.
Ztropí takový povyk a to malé se vyklube nejdřív zítra.
Nemoguća je, a neće se poroditi bar još dan.
Postavíme před kameru chlápka v závodnické helmě, a když si ji sundá, vyklube se z něj sexy ženská.
Stavimo tipa da jurca motorom u kacigi,... a kad je skine... To je seksi riba.
Netušil jsem, že se z toho vyklube dvojité rande.
Nisam znao da æe biti dupli sudar.
Nechce, aby se dozvěděla o Vrabcovi dřív, než se vyklube.
Не жели да Никита сазна за Врапца пре него што се излегне.
Určitě se z toho vyklube něco strašnýho.
Gotovo sam uvjeren da æe grozno ispasti...
Co když se z toho vyklube nějaká reality show?
Ovo neæe da bude kao sa nekom oèajnom domaæicom?
Z ničeho nic se objevíš a víš všechno o motorkách a právních zákonech, pak se z tebe vyklube členka Kappy, která je supr-čupr a chce se jí zvracet.
Vi dolaze niotkuda, znate o motocikala i RICO statuta, onda odjednom ste (njegov mali Kappa djevojka koji je com bomba dot i samo želi baciti gore.
Občas si představuju, jak se z ní vyklube kuře.
Каткад гледам у њу и замишљам како излази пиленце.
Vím, jak moc o to stojíš, a líbí se mi, jak moc za to bojuješ, ale budeš muset počkat, až se z toho vyklube něco pořádného.
Znam koliko to želiš i to mi se sviða, ali èekaj nešto konkretno.
A když jste bez matky a z otce se vyklube úplně jiný člověk, bylo v ní tolik bolesti.
Mama ju je ostavila u detinjstvu, otac je odluèio da postati drugaèiji, jednostavno je puno propatila.
Až se ten motýl vyklube, tak uvidíte.
Kad se taj leptir izlegne, vidjet æete.
Saule, ať už se z tohohle vyklube cokoliv, odvážný úder génia nebo něco jiného, je mi určeno to zdědit.
Saul... bez obzira na to ispada da se, bold genija ili na drugi način, Ja sam predodređen da ga naslijediti.
A musím ti říct, že někdy se z toho, co vypadá jako konec, vyklube...
I ako je na meni da ti kažem da ponekad ono što liči na kraj ispadne...
Ať už je to kdokoliv, tak se z ní možná vyklube skvělá kámoška.
Pa, možda, tko god ona bila, ona će ispasti da se jako dobar prijatelj.
Jsou nějaké nápady nabízené počítačovou vědou či umělou inteligencí, jak se to může dít, ale stále jsme nevyřešili jediný příklad toho, jak se vyklube inteligentní chování z fyzických interakcí v živé hmotě.
Postoje neke ideje u informatici i veštačkoj inteligenciji o tome kako je to moguće učiniti, ali još uvek nismo rešili ni jedan primer kako inteligentno ponašanje prelazi iz fizičke interakcije u živu materiju.
6.1339938640594s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?