Prevod od "veselo" do Srpski

Prevodi:

zabavno

Kako koristiti "veselo" u rečenicama:

Naposled jsem vás viděla někde, kde bylo hodně veselo.
Последњи пут смо се видели на неком веселом месту.
Tak to bude večer zase veselo.
Veèeras æe opet da bude neizdržljiv.
V Moskvě bude veselo a živo.
Moskva æe biti veoma živa i uzbudljiva.
Možná tomu nebudete věřit, ale mívali jsme tu veselo.
Ne biste povjerovali, ali mi smo imali ovdje divna vremena.
Mám takový pocit, že tady bude už brzo veselo Obelixi.
Imam oseæaj da æe uskoro biti zabave, Obelikse.
Jestli tohle je zábava, tak to tu bude veselo.
Ako æe biti tako uzbudljivo, onda smo u velikoj nevolji.
My Francouzi uděláme cokoliv, aby bylo veselo.
Ми Французи смо вам такви - само да је забавно.
Půjdem někam, kde je veselo, ke Zpívající pečeni.
Vodimo te na zabavu. Raspjevana govedina.
U vás je porád veselo, co?
Nikad dosta zabave, zar ne? - Ne, siiigurrrno ne!
Směju se, když je mi veselo,... a nikoho po ramenou plácat nebudu.
smejati se kad sam veseo, a ne povlaðivati tuðim hirovima.
"veselo není jen v Madvillu- neb Casey jim prohrál zápas. "
ALI NEMA IGRE U MADVILU MOÆNI KEJSI JE IGRU IZGUBIO.
Poslouchej, nebývá tu tak veselo, zklidni to trochu, jasný?
Kod kuæe nije najbolje, pa se kontroliši,
Ale v práci je taky veselo.
Ali i moj posao je zabavan.
Ne, s těmito lidmi není moc veselo.
Ne, takvi ljudi i nisu baš zanimljivi.
To bude teprve veselo, když nedám do pořádku tyhle zásoby.
Neæe biti tako sreæan ako ne dovedem zalihe u red.
To víš, doma nebylo tak veselo.
Znaš, to baš i nije bilo lepo.
Jo, tady taky není zrovna veselo, kámo.
Da, niti ovdje nije pogodan trenutak, èovjeèe.
23. srpna tady nebývá moc veselo.
23. kolovoz ovdje nikad nije baš radostan dan.
No tak, Showboat, zazpívej mi, ať je veselo.
Hajde, Šoubout, pusti glas. Pokaži mi da nisam sama.
V šatně Listů teď nemůže být veselo.
Sada sigurno nisu sreæni u svlaèionici Listova.
Čím víc, tím větší veselo, ne?
Što više to bolje, zar ne?
Tak... vypadá to... že bude ještě veselo.
Pa... malo nam je upropasten trenutak, mh?
Dokonce i když mu veselo nebylo, a to se stávalo velmi často, byl tak velkorysý... že zapomněl myslet na sebe.
Èak i kad je bio u bedaku, a èesto je bio, bio je toliko velikodušan da... je zaboravljao na sebe.
Rázem není v mých kalhotách tak veselo.
Odjednom, unutar mojih pantalona nije tako veselo.
Dámy, zdá se, že tu máte veselo!
Zvuèite kao da se dobro zabavljate!
Včerejší noc sledovala moje rodina Svět modelingu, a pak v domácnosti Hannů začalo být veselo.
Sinoc sam s obitelji gledao "Projekt Bijeg", i odjednom je doma postalo zabavno.
Pokud by se spolu croissant a kobliha sladce pomilovaly, jejich dítě by byla krobliha, potrhlé, ale veselo sladké pečivo dokonalosti.
Da kroasana i krofna vode ljubav, dijete bi im bilo cronut, šašavo, ali veselo šeæerno pecivo savršenstva.
Je tu veselo a čisto, není tu žádné prádlo, telefon, ani televize.
Èisto je, s puno svjetla i nema prljavog rublja, telefona ni televizije.
Nyní ale hrozí, že veselo už Starkovi dlouho nebude.
Ali nedavni podvizi prete da pošalju ovog poletarca u pikiranje.
0.32722401618958s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?