Prevod od "vás pár" do Srpski


Kako koristiti "vás pár" u rečenicama:

Mám pro vás pár zajímavých případů.
Imam neka zanimljive informacije za Vas.
Mám pro vás pár otázek, seržante.
Imam par pitanja za vas, narednièe.
Pustím vás pár let z dohledu a stanou se z vás tupci.
Na tren odvojim pogled od vas i vi dobijete moronska interesovanja.
Mám pro vás pár čerstvě upečenejch domácích sušenek!
'Јутро, г. Џонсоне! Дон'о сам вам свеже колаче печене у мојој пећи!
Mohli bychom si celé dny povídat o industrializaci a pánské módě, ale povinnosti volají a tady můj kolega má pro vás pár otázek.
Mogao bih cijeli dan o industriji i muškoj modi, ali posao je bitniji. I moj suradnik, Theo, ima neka pitanja za vas.
Tak vám nebude vadit, když se u vás pár mých lidí porozhlédne.
Onda vam neæe smetati ako ga nekoliko mojih ljudi pregleda.
Máme na vás pár otázek ohledně článků, které jste napsal.
Ovdje smo da vam postavimo pitanja... o èlancima koje ste pisali.
Měl bych na vás pár otázek, nebude to trvat dlouho.
Hteo sam da vam postavim nekoliko pitanja. Neæe dugo da traje.
Nevadilo by vám, kdyby u vás pár dní zůstala?
Mora æe te je pripaziti na nekoliko dana. Da li je to problem?
Paní Law, předtím, než půjdeme do na CT mám na vás pár otázek ohledně vašeho manžela.
Госпођо. Law, пре него што уђемо у MRI coбу морам да Вас питам нешто у вези мужа.
Například, zeptám sa vás pár otázek.
Например, да вас питам пар питања...
Doktor řekl, že vás pár dní bude bolet hlava a pak se vrátíte k normálu.
Doktor je rekao da æeš imati glavobolju, a onda æeš se vratiti u normalu.
Měli bysme na vás pár otázek ohledně vraždy Theresy Baronové.
Imamo par pitanja da vam postavimo u vezi sa smræu Tereze Baron.
Ale mám na vás pár otázek.
Ali bih, inaèe, Imala bih da vas nešto pitam.
Jo, hodil jsem po vás pár pěkně tvrdých věcí.
Да, бацио сам неке прилично тврде ствари на вас.
Máme na vás pár otázek ohledně nedávného typu, který jste dal CIA.
Imamo par pitanja, vezana uz tvoju nedavnu dojavu CIA-i.
Mohla bych vás pár věcí naučit, jestli chcete.
Mogla bih vas nauèiti par stvari ako želiš.
Ah... nevadilo by, kdybych se u vás pár měsíců potloukal... a zjišťoval, jestli jsi nezměnila názor?
Pa... Da li bi ti smetalo da saèekam par meseci, da vidim da li æeš promeniti mišljenje?
V těch posledních horkých letních dnech mám pro vás pár fíglů, jak vyzrát na vedro.
U ovim zadnjim mutnim ljetnim danima, Par jednostavnih natuknica kako pobjediti vruæinu.
Koupím si od vás pár deštníků, jo?
Uzet æu neke Kišobrane od vas? Jeli to ok?
Mám pro vás pár vzrušujících zpráv, a vlastně jsem už jedl v Kuřecí Díře-
Imam veoma uzbudljive vesti za vas, a usput jeo sam u Chicken Den-u...
Mám na vás pár otázek k té baterii, protože oba víme, že to, co jste dala mým mužům, byl jen vtip.
Имам неколико питања за вас везаних за батерију, пошто обоје знамо да је оно што сте дали мојим Људима била шала.
Mám pro vás pár tipů, jak se nedostat do basy.
Imam nekoliko savjeta koji æe vam pomoæi da ne završite u zatvoru.
Mám pro vás pár skvělých zpráv!
Imam veoma dobre vesti za vas!
Zjistil jsem si o vás pár zajímavých informací.
Pronašao sam neke interesantne informacije o tebi.
Dostaňte do vás pár drinků, a vina vyjde sama.
Dala ti je par piæa, a tvoja krivica je poèela izvirati vani.
Mám pro každého z vás pár balení syntetické krve.
Imam nekoliko paketa sintetièke krvi za svakoga od vas.
Myslím, že tam je pro vás pár překvapení.
Mislim da tamo ima par iznenaðenja za tebe.
Mám na vás pár otázek, než odjedete z města, a tentokrát, chci pravdu.
Imam par pitanja za tebe, pre nego što napustiš grad.
Máme na vás pár dalších otázek.
Imamo još nekoliko pitanja za vas.
Sestro Mary, máme na vás pár otázek ohledně otce McMurtryho.
Sestro Mary, imamo par pitanja o ocu McMurtryju.
Doufám že to ode mně nebylo příliš troufalé, dovolil jsem si připravit, pro vás pár drinků, po vaši dlouhé cestě z Buffala sem.
Nadam se da nije previše smelo od mene to što sam vam spremio osvežavajuæe piæe da se oporavite od dugog puta iz Bafala?
Nechala jsem vás pár minut o samotě.
Ostavila sam te samu na 5 minuta.
Ne, zatím ne, ale máme na vás pár otázek.
Još nismo ali imamo par pitanja.
Mám pro vás pár novinek a půjdu rovnou k věci.
Imam neke novosti. Ne mogu ovo fino reæi.
Viděla jsem vás pár minut před tímhle...
Kako? Videla sam Vas minut pre ovoga...
Mám pro Vás pár otázek k jednomu případu, na kterém pracuji.
Imam neka rutinska pitanja u vezi sluèaja na kome radim.
Kdo z vás - pár - kdo z vás si myslí, že je na světě víc žen?
Koliko vas misli - nekoliko - koliko vas misli da ima više žena na svetu?
2.4241020679474s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?