pokud to nechceš koupit, polož to zpátky, než ti ty ruce urazím!
Ne kupujete li, ostavite da vas ne ubijem.
Jestli je zničená, urazím ti koule.
Ако је упропашћена, згњечићу ти јаја.
Ještě jednou se k ní přiblížíš a urazím ti hlavu.
Ako te ikada više vidim blizu moje žene, razbit æu ti glavu.
Jestli to porušíte, urazím vám ruce.
Ako prekršite pravilo, ja æu vam iskršiti ruku.
Půlku urazím sám, zbytek obstará měsíční gravitace.
Морам да дођем до пола. Гравитација ће остало.
Kdyby to nebyla pravda, urazím se.
Shvatio bih to osobno da nije istina.
Ještě jednou a tu ruku ti urazím!
Ako me takneš, polomit æu te.
Promiňte mi, když urazím vaše vlastenectví
Žao mi je što sam uvredio vaše nacionalne simpatije
A když udělám tohle, myslím tím, že vám tu pazouru urazím, jestli na mě ještě jednou sáhnete.
Kada napravim ovo... To doslovno znaèi da æu te polomiti ako me još jednom takneš. Shvatio sam.
Urazím 60 lidí v jednom časovém pásmu a pak se probudím v jiném.
Ja uvredim 60 ljudi u jednoj vremenskoj zoni, pre nego što se probudim u drugoj.
Jsem otrapa na lavičce a ty kolem mě procházíš, ale tentokrát, poté co tě něčím urazím, se vrátíš a dáš mi co pro to.
Ja sam nasilnik s klupe a ti æeš proæi pored mene, ali ovaj put, nakon mog bolnog komentara, uzvrati mi s neèim!
Vrátím se za pět minut zkuste si znovu objednat mimo menu a ty brýle vám urazím.
Vraæam se za 5 minuta, naruèiš li opet nešto što nije na meniju išamarat æu te da ti padnu naoèale s lica.
A když řeknu "ne", tak tě urazím.
Ako kažem ne, znaèi da je gabor. Što je kao uvreda tebi.
A pokaždé, když Willa urazím nebo se ho snažím zastavit na jeho tažení, ve kterém chce zničit pop kulturu bičováním zad svého svetru americkým zpěvníkem, on mi to vždy oplatí dobrotou.
A svaki puta kad bih vrijeðala Willa, ili pokušala zaustaviti njegov križarski pohod uništavanja pop kulture, razbivši mu dlakavu stražnjicu amerièkom pjesmaricom, on bi uvijek ustao s poda i uzvratio mi dobrotom.
A pokaždé, když otevřu pusu, se bojím, že zase někoho urazím.
I svaki put kada otvorim usta, bojim se da æu nekog uvrediti.
Chci vidět ten pěkný úsměv, až ti urazím hlavu o obrubník.
Da vidimo kako æe taj lep osmeh izgledati kada ti razbijem glavu o ploènik.
Jestli nebudete jíst, tak se urazím.
Ako ne jedeš, bit æu uvrijeðen.
Jestli nepřestaneš kecat, tak ti urazím hlavu.
Ne seri mi, èovjeèe. Rascopaæu ti glavu zbog tih laži!
Jestli mi řekneš, že jsi nelhal, protože jsem se přímo nezeptala, urazím ti hlavu.
Ne, ne, ne. Ako mi kažeš da nisi lagao zato što nikad nisam pitala otkinucu ti glavu.
Teda, asi tomu nejdřív nebudu rozumět, a pak se urazím.
Verovatno ga neæemo shvatimo iz prve ali æemo ga shvatiti kasnije.
Jenom naštvaně mlčím, pak někoho urazím a pak jsem zase zticha.
Volim dugo sumorno æutanje praæeno zlobnim komentarima praæeno daljim æutanjem.
Drž hubu, nebo ti urazím uzávěr. Ale ne!
Пасуљу, кунем се, ако не зачепиш јебена уста...
Dineshi, mám pár prvotřídních urážek na tvůj řetízek, kterými tě urazím, až budeme nahoře.
Dineš, imam da ti kažem nekoliko uvreda u vezi s lanèiæem.
A teď ti urazím hlavu a naseru ti do krku.
Slomiæu ti lobanju i popišaæu je.
Ještě jednou se jí dotkneš a tu pracku ti urazím.
Spusti ruku na nju ponovo i ostaæeš bez nje!
0.43161797523499s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?