Umíte si představit, co by se stalo číně, 2. největší ekonomice světa, kdyby byla vzdušná doprava z číny a do ní na neurčito pozastavena?
Можеш ли замислити шта ће бити с Кином, другом највећом привредом, ако се сав ваздушни промет с Кином прекине на неодређено време?
Vím, že se snažíte pomoci, ale umíte si představit, že by tomu někdo uvěřil?
Znam da pokušavaš da pomogneš. Možeš li i zamisliti da bi neko poverovao u tu prièu?
"Umíte si nás představit v takovémhle malém domku?"
Možeš li nas zamisliti u takvom domu?
Umíte si nás představit v Londýně?
Možete li nas zamisliti u Londonu?
Umíte si představit dvě armády na bitevním poli, bez uniforem, úplně nahé?
Možete li da zamislite dve vojske na bojnom polju bez uniforma, sasvim gole?
Umíte si v roli polaře představit Tye Powera?
Можеш ли да замислиш Таја Пауера као играча?
Umíte si představit, co by to znamenalo pro hladovějící národy?
Shvataš šta bi to znaèilo narodima koji gladuju?
Ale umíte si představit, jak jsem Vás zoufale hledal.
Ali ne možete ni zamisliti koliko sam vas dugo tražio.
Umíte si představit, jak jsem šťasten, mohu-li složit malý kompliment, který dámy vždy přijmou.
Zamislite kako sam sreæan, sir, kada mogu udeliti one male komplimente, koje dame uvek rado primaju.
Umíte si představit, jak mi bylo a jak jsem se zachoval.
Možete li da zamislite kako sam se oseæao i šta sam preduzeo.
Umíte si představit, jaké to je, když žijete tisíce let, a najednou máte umřít, protože si nějaký polda vzpomněl, že zachrání svět?
Možete da zamislite kako je biti živ hiljadama godina i da shvatiš da æeš umreti jer je neki pošteni policajac odluèio da spasi svet?
Umíte si určitě představit, že pro malého Jamaala, Lee Harveyho a Shonté Juniora nebylo snadné vyrůstat bez mámy.
Можете да замислите да није било лако Џамалу, Ли Харвију и Шонте Јуниору... да одрастају без мајке.
Umíte si představit, že řadu věcí si museli vysvětlit.
Као што и сами видите, требало је понешто и објаснити.
Umíte si tedy představit, jaký rozruch... způsobila vaše návštěva, pane Grahame.
Možete zamisliti uzbuðenje koje vaša poseta... izaziva kod mog osoblja, g. Grahame.
Umíte si představit žít s takovým pocitem viny?
Možete li zamislti život s takvom krivnjom?
Umíte si představit, jaký osvobozující by byl život... bez té veškeré tupohlavé společenské etikety?
Zamisli kako bi bilo oslobaðajuæe živeti neobaziruæi se na pristojnost koja otupljuje!
Umíte si představit, co to mohlo způsobit?
Možete li zamisliti do èega bi to dovelo?
Napsané na stroji, umíte si to představit?
Pogledaj ga! Napisan na pisaæoj mašini, možeš li zamisliti?
Umíte si představit procházet kolem prázdného pokoje vašeho děcka a nevědět, kde je?
Možete li zamisliti da prolazite pored prazne sobe vašeg djeteta ne znajuæi gdje je?
Umíte si představit, co by se stalo, kdyby nebyla rozumná?
Jeste li razmislili šta bi se dogodilo da ona nije razborita.
Umíte si představit, snést jedno z nich?
Можеш ли замислити да излежеш једно овакво?
Umíte si vůbec představit, kolik lidí umře, když exploze takového rozsahu zasáhne centrum města?
Имате ли појма колико ће људи да умре ако се експлозија такве магнитуде догоди у граду?
Umíte si představit, že jste celý život zavření v malé betonové ohradě, když jste zvyklí uplavat denně 160 kilometrů?
Zamislite da u malom betonskom bazenu provodite život, a navikli ste da preplivate 100 milja svaki dan?
Umíte si představit co se tam teď děje?
Možeš li da zamisliš šta se sada dogaða?
Umíte si představit, jak ty ubohé čarodějky cestovaly ve starých povozech, bez řádného jídla a hygieny?
Možete li zamisliti te jadne vještice iz Salema kako putuju u svojim pokrivenim kolima bez poštene mesne plate ili bidea?
Umíte si mě představit, jak řídím jedno takové po městě?
Možeš me zamisliti kako se vozam u tome po gradu?
Umíte si představit mé zděšení, když jsem zjistil, že kapitán John Alden stojí za všemi hrůzami v Salemu.
Možeš da zamisliš moj šok kada sam otkrio da kapetan Džon Alden, stoji iza svih užasa Sejlema.
Umíte si představit těch pět sekund, jak padal tu agonii.
Možete li da zamislite tih 5 sekundi dok je padao? Tu agoniju?
Umíte si představit, že by to má teta napsala, kdyby věděla, co přijde?
Možete li da zamislite da bi moja strina napisala te reèi da je znala šta dolazi?
Láska, kterou cítíte ke svému synovi, umíte si ji představit tisícinásobně?
Ljubav koju oseæate prema sinu, zamislite hiljadu takvih?
Umíte si představit, kolik pachatelù tudy od té doby prošlo?
Možete li zamisliti koliko je kriminalaca uhapšeno od tada?
Umíte si představit, čeho by lidé mohli dosáhnout s nedotčeným vejcem?
MOŽETE LI DA ZAMISLITE ŠTA BI POSTIGLI SA ÈITAVIM JEJETOM?
Umíte si představit, jak nadšený jsem, když vím, že moje šéfka dělá to samé?
Znaš li koliko sam uzbuðen znajuæi da moja šefica to isto radi?
Umíte si vůbec představit, jak by to vypadalo?
Можете ли да замислите како изгледа?
Umíte si představit, 2.000 synchronizovaných YouTube videí, množství potřebného času je prostě příšerné.
Можете замислити, рендеровање 2000 синхронизованих снимака са "Јутјуба" је изнурујуће.
Umíte si představit. že Vy byste tohle řekli?
Можете ли да замислите да то изговарате?
neměla jsem žádný smysl pro módu - tlusté brýle, jednoduchý sestřih, umíte si to představit.
Nikakav osećaj za modu - debele naočare, jednostavna frizura - možete da zamislite.
Umíte si asi představit, že kdyby balvan tlačil na různé kopce, aspoň by měl pocit nějakého pokroku.
Možete zamisliti da bi, da je kamen gurao uz različita brda barem imao neki osećaj napretka.
Umíte si představit říct trenérovi, "Oh, já se na to dneska nějak necítím, myslím, že tenhle zápas vynechám."
Можете ли замислити да кажете тренеру: "Данас ми није до тога, мислим да ћу одседети ову игру."
Umíte si představit, že pro celou Zambii, odpoveď jen na tuto jedinou otázku,
Možete da zamislite, da bi odgovori čitave Zambije na samo to jedno pitanje
několik vteřin – umíte si představit rozsah obsahu, který se tu objevuje.
svega nekoliko sekundi. Možete da zamislite opseg sadržaja koji tu stiže.
Ale umíte si představit, kolik by jich bylo, kdyby je policie zastavila na cestě do školy a prohledala jim kapsy kvůli drogám?
Ali možete da zamislite koliko bi ih imalo da ih je policija zaustavljala i pretraživala zbog droge na njihovom putu ka predavanjima?
Umíte si představit, že předvedu něco takového?
Možete li da me zamislite kako vodim ovako nešto?
Ale umíte si představit celý svět, který takto funguje, který vám pomáhá trávit váš čas hodnotně?
Ипак, да ли можете да замислите да цели свет функционише овако, да вам помаже да своје време добро проведете?
Umíte si představit, jak vzrušující by bylo v takovém světě žít a tvořit ho?
Да ли можете да замислите колико би било узбудљиво живети и стварати такав свет?
(hudba) Úžasné na tom je - pokud svatební obřad byla taková sranda, umíte si představit, jaká sranda to pak asi byla na hostině?
(Muzika) Ono što je neverovatno ovde je da ako je zvanični deo venčanja bio ovako zabavan, možete li samo zamisliti koliko je tek zabavna bila proslava?
0.59669518470764s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?