Majk, možda ispadam budala što èu reèi ovo, ali od sada, bièe tako.
Je to znát, do oka vám pad Takže ujednáno?
Mislim da je ovaj šešir ljubak Možda i vi tako mislite?
Protože tak je to ujednáno kámo
Па, тако се то ради, пријатељу.
Ale jestli se ti to vyhovuje, tak je ujednáno.
Ali ako se ti slažeš, onda je u redu."
Všechno už je ujednáno jenom čekáme až to bude podepsáno oběma stranami.
U globalu je veæ sve dogovoreno, još samo èekamo da to potpišu obe strane.
Což byla možná cesta k propouštění lidí, protože bylo ujednáno že žádné propouštění nebude.
Prikriveni naèin otpuštanja ljudi jer je dogovoreno da niko neæe dobiti otkaz.
(vypraveč) Cisař byl spokojený, bylo ujednáno, že za zásluhy a dobrý průbeh banketu bude vyznamenán nejstarši a nejzasloužilejši z číšniků, pan Skřivánek.
Car je bio zadovoljan. Dogovoreno je da æe za zasluge za uspešan banket biti odlikovan najstariji i najzaslužniji konobar, g. Skrivnek.
Ujednáno, jdeme do války s Francií.
Riješeno je! S Francuskom æemo u rat.
Jen si vyslechni, co ti chce Bradley říct... a pokud tě to ani na konci večera nebude zajímat, podpořím tě, ujednáno?
Znam. Samo poslušaj šta ti Bradley ima za reæi, i ako na kraju veèeri još uvijek nisi zainteresiran, podržat æu te u potpunosti. Dogovoreno?
Doufám, že vám vše ukázali a že jste dostal vše, co bylo ujednáno při pohovoru.
Nadam se da su ti sve pokazali i obezbedili sve što smo obeæali.
Něco ti řeknu. tak bude ujednáno.
Reæiæu ti nešto. Ako središ da ovo nestane, imamo dogovor.
Já myslel, že je to ujednáno, že jste chtěl jít na dohodu.
Мислио сам да је постигнут некакав споразум.
3.598837852478s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?