Dr. Torresová, bylo ve vašich výzkumech cokoliv, co by naznačovalo, jak se chovat v takovémto případě?
Dr.Torres, u vašim istraživanjima, ima li saveta šta da se radi u ovakvom sluèaju?
Takže, Dr. Torresová, zhluboka se nadechni, nepanikař a řekni nám, co dál.
Dr.Torres, udahni, prestani da panièiš i samo nam reci.
Ne, já jsem Richard Webber a tohle je moje kolegyně Callie Torresová.
Ja sam Richard Webber. Ovo je moja koleginica Callie Torres.
Je to nejnovější špičková technologie a Dr. Torresová je génius.
To je najsavremenija tehnologija. Dr Torres je genije.
Poručík Torresová mě už žádala o povolení začít súpravami záložního impulsního reaktoru.
Torresova želi prilagoditi pomoæni impulsni reaktor.
Už jsem si prostudoval manuál k trikordéru a poručík Torresová mi řekla všechno o geofyzice dilithia.
Prouèio sam upute za trikorder. Poruènica me pouèila o dilitiju.
Torresová a Neelix jsou zpět, ale pořád nemáme zprávy od Tuvoka a Benneta.
Torresova i Neelix su se vratili, Tuvok i Bennet se ne javljaju.
Procházel náhodou kolem, když ho poručík Torresová požádala, aby mi pomohl.
On je prolazio i Torresova ga je zamolila da mi pomogne.
Jsem poručík B'EIanna Torresová z Federační lodi Voyager.
Poruènica B'Elanna Torres s broda Voyager.
Myslel jsem, že B'EIanna Torresová je tvůrce.
Mislio sam da je poruènica B'Elanna Torres Graditeljica.
Poručíku B'EIanno Torresová, řekl jsem 6263, že nejste náš nepřítel.
Neæu. Rekao sam 6263 da nisi neprijatelj.
Zatímco Voyager doplňuje zásoby, poručík Torresová a já zjišťujeme přerušované signály, které zjistily naše senzory dnes ráno.
Dok Voyager prikuplja zalihe, Torresova i ja istražujemo jutrošnja oèitanja senzora.
Poručík Torresová nikdy nezastávala logická řešení problémů.
Por. Torres nikad nije previše cijenila logiku.
Poručíci Torresová a Parisi, hlaste se, prosím, na Ošetřovně.
Poruènice Torres, Poruènièe Paris, molim vas javite se u bolnicu.
Myslíme, že váš muž a slečna Torresová jsou nějak propojeni s vrahem takový vztah mezi obětmi a vrahem.
Mislimo da su se putevi vašeg muža i gðe Torres negde ukrstili sa ubicom... neka veza izmeðu žrtve i ubice.
Uvěřil jsem kamarádce, když mi řekla, že Dr. Torresová si neumyla ruce.
Povjerovao sam prijateljici koja mi je rekla da dr.
Dr. Torresová, Dr. Sloan by dnes ráno chtěl využít sestru Kate.
dr.Torres, dr.Sloan želi sestru Kate ovog jutra.
Torresová, za 2 minuty, jo, chci, abys přišla ke mně do kanceláře a řekla mi, že mě potřebují.
Torres, za dvije minute, želim da doðeš u moj ured i reæi æeš mi da me hitno trebaš. Gdje?
Dr. Lightmane, Rio Torresová, tohle je Daniellina matka, soudkyně Kathleen Starková.
18 godišnjakinja koja je pobjegla od kuæe nije baš federalni sluèaj. Zato te neæu tražiti da provjeriš njen broj bez naloga.
Chci říct, že to nebyl právě krasavec, ale ty, Stevensová a Torresová?
Mislim, nije bio naroèito lep. Ali ti i Stivens i Tores?
Dr. Torresová, Dr. Chang přišel o důchodové připojištění a odkládá tak svůj odchod z práce o další rok nebo dva.
Pa, dr Tores, dr Èengov 401k je udaren, i on odlaže penziju za godinu ili dve.
Viní tebe, Torresová, přesně to bych udělal na jeho místě.
Torres, kao što bih i ja na njegovom mjestu.
Slečno Torresová, přišel jsem do Lightman Group a najal jsem si Lightmana.
Gðice Torres, otišao sam u Lightmanovu Grupu i unajmio dr.
Pane Carltone, Ria Torresová je velice svědomitá.
Gosp Carlton, Ria Torres je veoma temeljita.
Callie Torresová i to malé jsou součástí tvé rodiny, takže to nejlepší, co pro ně nyní můžeš udělat, je vycouvat a nechat nás udělat to, co sám s chladnou hlavou nezvládneš, zachránit jim život.
Keli Tores i beba su ti porodica, i najbolji naèin da im pomogneš je da odstupiš i dozvoliš nama ostalima da radimo ono što ti ne možeš racionalno da uèiniš... da spasemo njihove živote.
Paní Torresová, vy budete tady vpředu v první řadě.
Dobro, gðo Tores, vi æete biti ovde, u prvom redu.
Já, Derek Shepherd si beru tebe, Calliope Torresová, za svou manželku.
Uzimam tebe, Kaliopi Tores, za svoju suprugu...
Co myslíte, Dr. Torresová, je to na amputaci?
Što misliš, dr. Torres? Je li ovo amputacija?
To si nechte od cesty, Torresová.
Toèno izmeðu ova dva? Da, ali bliže atriju.
Přišla jste, protože spolu se svými kamarádíčky šílíte z komisionálek a Dr. Webber vám poradil, že Callie Torresová má možná v záloze nějakou super tajnou metodu učení, viďte?
Tu si jer ste se ti i tvoji mali prijatelji prepali ispita, a dr. Webber ti je rekao da Callie Torres ima tajnu metodu uèenja?
Promiňte, Dr. Torresová, ale napadlo mě, jestli bych dnes nemohla provést opravu té výduti.
Izvinite, dr Torres. Da li bih ja danas mogla da radim aortnu aneurizmu.
Dr. Torresová ti dnes bude srovnávat ruku.
Dr. Torres æe ti namještati ruku.
Jo a ty a Torresová spolu nevydržíte v jedné místnosti.
Veber ne može. Da i ti i Tores ne možete da budete u istoj prostoriji.
A zjistíme, že během této doby souhlasila Dr. Torresová s vykonáním operace, které plně nerozuměla.
И за то време ћемо утврдити да Др Торрес пристао да изврши операцију она није у потпуности разуме.
Říkáte, že Dr. Torresová věděla, že nechala roušku v těle pana Reeda a ani ji to nezajímalo?
Хоћете да кажете да Др Торрес знао је оставила сунђер у телу господина Рид, а она није брига?
A může za to Dr. Torresová.
И то је Др Торрес крива.
Ten taxikář dostal nečekané dědictví a Dee Torresová... její bratr teď má nepřetržitou péči, díky platbám z anonymní nadace z Oregonu.
Taksista je dobio neoèekivano nasledstvo, a Di Tores... Brat joj dobija punu negu zahvaljujuæi uplatama anonimnog fonda iz Oregona.
Mezitím Dr. Torresová... vytvoří formu pro záklopku lebeční kosti, abychom mohli nahradit chybějící část lebky... přes kterou se záklopka dočasně přetáhne.
U međuvremenu, dr. Torres će... biti stvaranje plijesni kosti lubanje preklop, tako onda ćemo biti u stanju zamijeniti nedostaje dio lubanje... Koje ćemo pokriti s poklopcem za sada.
Jo, Dr. Torresová ji tam před chvílí odvezla.
Da, dr Torres ju je malopre odvela.
0.6267409324646s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?