Prevod od "světlem" do Srpski


Kako koristiti "světlem" u rečenicama:

Naše město je jediným světlem v temném světě.
Naše je jedino svjetlo u tamnom svijetu.
Čím více jsem nemocná tím jasněji vnímám, že všechno je spojeno světlem.
Što sam bolesnija, jasnije vidim da je sve povezano sa svetlom.
V něm byl život a ten život byl světlem lidí.
U reèi bejaše život i život osvetli ljude.
A teď je jí třináct a je světlem mého života.
Ima 13 godina. Ona je svetlost mog života.
Požádáme jejího ducha, aby nás poctil svým světlem.
Молимо њеног духа да нас удостоји својом светлошћу.
Jedná se o video s vysokým rozlišením, které je přenášeno tímto světlem.
I taj video, je HD video (visoke definicije) koji je poslat kroz svetlosni snop.
Takže prosvětlujeme naše budovy denním světlem.
Tako bismo zgrade osvetljavali dnevnom svetlošću.
Postavili jsme hrubý prototyp spektrometru, ve kterém můžete světlem prosvítit skrz různé substance, ty vytvoří různá spektra a vám to pomůže při identifikaci, co voda obsahuje.
Pa smo napravili grubi prototip spektometra, možete da obasjavate različite supstance i tako proizvodite različite spektre, i to vam može pomoći da otkrijete šta je u vodi.
Ten napravo pochází z oranžového povrchu pod přímým světlem, otočeného doprava, spatřovaného skrz takové namodralé prostředí.
A ova na levoj strani dolazi sa narandžaste površine, pod direktnim svetlom, sa desne strane, viđene kroz nekakvu plavičastu sredinu.
Ale jsou to modré květiny pod zeleným světlem.
Ali to su plavi cvetovi pod zelenom svetlošću.
Těch devět prostředních podsvítím nachovým světlem.
Staviću srednjih 9 pod ljubičasto osvetljenje.
(Hudba) ♫ Byla chráněna skromností náboženství ♫ ♫ Byla vyzdobena světlem Koránu ♫ Shereen El Feki: 4Shbab byl dabovaný islámskou MTV.
(Muzika) ♫Nju je čuvala skromnost religije♫ ♫Bila je ukrašena svetlošću Kurana ♫ Šarin El Feki: "4Šbab" je bio nazvan muslimanskim MTV-jem.
Vyvíjeli jsme se jako druhy poblíž rovníku takže jsme velmi dobře vybavení abychom se vyrovnali s 12 hodinovým denním světlem a 12 hodinovou tmou.
Evoluirali smo kao vrsta blizu ekvatora i tako smo potpuno opremljeni da se nosimo sa 12 sati dnevnog svetla i 12 sati mraka.
Ten den ó by byl obrácen v temnost, aby ho byl nevyhledával Bůh shůry, a nebyl osvícen světlem.
Bio taj dan tama, ne gledao ga Bog ozgo, i ne osvetljavala ga svetlost!
Aby odvrátil duši jeho od jámy, a aby osvícen byl světlem živých.
Da bi povratio dušu njegovu od jame, da bi ga obasjavala svetlost živih.
Také i při svlažování země pohybuje oblakem, a rozhání mračno světlem svým.
Od dihanja Božijeg postaje led, i široke vode stiskaju se.
Přioděls se světlem jako rouchem, roztáhls nebesa jako kortýnu.
Obukao si svetlost kao haljinu, razapeo nebo kao šator;
Dím-li pak: Aspoň tmy, jako v soumrak, přikryjí mne, ale i noc jest světlem vůkol mne.
Da kažem: Da ako me mrak sakrije; ali je i noć kao videlo oko mene.
Nebudeš míti více slunce za světlo denní, a blesk měsíce nebude tě osvěcovati, ale budeť Hospodin světlem tvým věčným, a Bůh tvůj okrasou tvou.
Neće ti više biti sunce videlo danju, niti će ti sjajni mesec svetliti; nego će ti Gospod biti videlo večno i Bog tvoj biće ti slava.
Nezajdeť více slunce tvé, a měsíc tvůj neschová se, nebo Hospodin bude světlem tvým věčným, a tak dokonáni budou dnové smutku tvého.
Neće više zalaziti sunce tvoje, niti će mesec tvoj pomrčati; jer će ti Gospod biti videlo večno, i dani žalosti tvoje svršiće se.
V tom, když tě zhasím, zakryji nebesa, a zasmušilé učiním hvězdy jejich; slunce mrákotou zastru, a měsíc nebude svítiti světlem svým.
I kad te ugasim, zastreću nebo, i zvezde na njemu pomračiti, sunce ću zakloniti oblakom, i mesec neće svetliti svetlošću svojom.
A za to máš, že jsi ty vůdcím slepých, světlem těch, kteříž jsou ve tmě,
I misliš da si vodj slepima, videlo onima koji su u mraku,
1.7001159191132s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?