Všechno se to spustilo, když viděla umřít svého otce.
Videvši oca kako umire. To je bio epicentar.
Ne, to by spustilo systém a narušilo obvody.
Ne. To bi ukljuèilo sistem i oštetilo kola.
Plíce jsou moc poškozené na to, aby se dalo říct, co spustilo imunitní rekonstrukci.
Pluæa su mu previše ošteæena da bismo vidjeli koja je infekcija pokrenula proces.
Vyjednávání o dohodě to jen spustilo.
Pregovori o sporazumu su bili samo okidaè.
Je navržené tak, aby spustilo chaotickou mutaci.
Osmišljena je da izazove haotiène mutacije.
Ne, ale mohla jí vystavit něčemu, co jí to spustilo.
Ali je mogla da je izloži neèemu da je dobije.
Protože ten muž na nosítkách je důsledkem elektromagnetické činnosti, kterou spustilo vaše vrtání tady dole.
Iznošenje ovog èovjeka je posljedica elektromagnetske aktivnosti koju je oslobodilo vaše bušenje.
Ať to bylo co chce, dostalo se to přes zamčený okna i dveře,...aniž by to spustilo alarm.
Možda. Što god to bilo prošlo je kroz zakljuèana vrata i prozore, bez da je ukljuèilo alarm.
Když nadešla ta hodina, kat přikročil ke gilotině a položil královu hlavu na špalek, spustilo se ostří, po celé tváři měl led a vy jste mohli slyšet...
Kada je došao taj èas, egzekutor je stavio kraljevu glavu na ciglu, seèivo je oslobodjeno, bilo je leda na njegovom licu. Slušajte...
Nic, co by spustilo slepý vztek, co jsi zrovna popsal.
Ništa što bi izazvalo slepi bes koji si opisao.
Když jste kýchla, spustilo to ten efekt.
Kada si kinula, pokrenula si efekt.
Když Nik poprvé zabil člověka, spustilo to jeho vlkodlačí část.
Kada je Nik prvi puta ubio svoju ljudsku žrtvu, to je aktiviralo njegov vukodlaèji gen.
Když se aktivovala bariéra, automaticky to spustilo únikový portál.
Aktiviranje barijere je automatski otvorilo... nužni izlazni portal...
Možná to spustilo generátor nebo něco.
Možda je to pokrenulo generator ili tako nešto.
Co spustilo kariéru Donny Kaplanové, firemní sociopatky?
Šta pokrenulo karijeru Done Kaplan, korporativnog sociopatu.
Možná to, když jste byli v majáku a světlo se spustilo.
Možda na ono kada si bio u svetioniku i on se upalio.
Nikdy jsi mi neřekla, co to spustilo.
Nikad mi nisi rekla kako je zapoèeto.
Stejné tlačítko, které to spustilo, to může také zastavit.
Са истим дугметом са којим је ово започело, може се и завршити.
Mathis postřelil hlídače, což spustilo alarm.
Matis je upucao èuvara na izlazu, koji je upalio alarm.
Jen bych chtěl vědět, co to spustilo.
Samo bih voleo da znam šta ga je pokrenulo.
Kdybys zabil svého otce vtom duelu, nebo kohokoliv jiného ve svém okolí, spustilo by to tu kletbu.
Ako bi ubio svog oca u tom duelu ili bilo kog u svom životu, pokrenuo bi kletvu.
Ať už to spustilo cokoliv, skončilo to tím, že si Claire vzala semestr volno.
Kao rezultat toga, pauzirala je jedan semestar.
První noc, co jsem viděl Garrettovy znaky, se ve mně něco spustilo.
Prvi put kada sam video Geretov rukopis to je samo aktiviralo nešto u meni.
A když byla propuštěná nebo začala zase řídit auto, spustilo to její vztek.
U momentu kad je otpuštena ili poèela da vozi kola, bes je izbio na površinu.
Ne, člen Harvardu má dost rozumu na to, aby věděl, že to by spustilo řetězec událostí, který by se nevyhnutelně vrátil a zničil ho a všechno, co vytvořil.
Ne, vidiš, èovek sa Harvarda je dovoljno pametan da vidi... da bi to izazvalo lanac dogadjaja... koji bi mu se bez sumnje obili o glavu... I uništili sve što je napravio.
Zkoušel jsem zdvojnásobit rozsah, ale to jen spustilo alarm.
Udvostruèio sam raspon i aktivirao se alarm.
Tu noc, když jsem viděl vašeho manžela a jeho přátele na té lovecké výpravě... se ve mně něco spustilo.
Te noæi, video sam vašeg muža i njegove prijatelje kako love... Nešto u meni je proradilo.
Jen jsem se nikdy nedostala do vhodné vzdálenosti k nějaké entitě, aby se to spustilo.
Samo nisam još imala priliku da budem dovoljno blizu subjekta T4.
Jak víte, můj bratr se pustil do plánu na sebezničení, nevšedního i na jeho poměry, a já se snažím zjistit, co to spustilo.
Kao što znate, moj brat je krenuo putem samo-uništenja koji je nezamisliv èak i za njegove standarde a ja nastojim da saznam šta ga je podstaklo na to.
Spustilo to automatické vypnutí systému, kvůli ochraně serverů.
To automatski gasi sistem da zaštiti servere.
Pokud se prokáže, že je jakékoli z těchto obvinění pravdivé, znamenalo by to hrubé překročení mezí starostových pravomocí, které by pravděpodobně spustilo trestní řízení v čele se starostovou politickou...
Ako se optužbe ispostave taènima, to bi bilo veliko prekoraèenje gradonaèelnikovih ovlasti koje æe verovatno potaknuti postupak javnih optužbi koje æe završiti sa...
Napsal následující – a tím se to celé spustilo.
Ево шта је он написао на самом почетку.
Spustilo to pomalý proces. To, že normální lidé hlasy neslyší a já ano, znamená, že je se mnou něco v nepořádku.
Počeo je suptilan proces uslovljavanja, implikacija da normalni ljudi ne čuju glasove, a činjenica da ja čujem značila je da nešto ozbiljno nije u redu sa mnom.
Jakmile se to spustilo, vykročil jsem a bezpečně přešel na druhou stranu.
Када се укључио, кренуо сам и безбедно стигао на другу страну.
Jedna z nejefektivnějších protikuřáckých kampaní, kterou spustilo Ministerstvo zdravotnictví, ukazovala, že nikotin, který blokuje vaše žíly, může způsobit srdeční zástavu, mrtvici, ale také může způsobit impotenci.
Ministarstvo zdravlja je napravilo jednu od najučinkovitijih reklama protiv pušenja, koja pokazuje da nikotin, koji steže vaše arterije, može uzrokovati srčani ili moždani udar, ali isto tako uzrokuje impotenciju.
Takže, co spustilo tento neobyčejný vzestup mezinárodního zločinu?
Dakle, šta je pokrenulo ovaj neobičan rast u prekograničnom kriminalu?
Protože, víte, když TiVo spustilo svůj produkt, řekli nám všem co nabízí.
A to je zbog toga što je TiVo, kada je lansirao svoj proizvod, rekao sve što je imao da kaže.
0.68452787399292s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?