Předběžná koronerova zpráva říká, že to vypadá, že byl Gyrich roztrhán medvědem.
Prvi dokazi indikuju da je pomoænika napao medved.
"Ten, koho nezachrání beránek, bude roztrhán šelmou."
Гледајте! "Онога кога не спасе јагње растргнуће звер!"
Chtěl bych být roztrhán divokou zvěří.
Kako? Želio bi da me rastrgnu divlje zvijeri.
Doktore Hirschi, já vím, byl jsem v šoku, ale Jack byl roztrhán.
Dr. Hirsch, znam da sam pretrpio šok, ali Džek je bio rastrgan na komade.
Měl by být roztrhán na kousíčky a pohřben zaživa!
Treba ga iseæi na sitne komade, a zatim zatrpati živog!
Ne, ale jasně jsem cítila, že v pokoji byl někdo roztrhán.
Nije, ali sam sigurna da je neko ubijen u toj sobi.
Ale pak mi řekl, že Platt byl roztrhán jen chvíli před tím, co ho Buffy našla.
Ali je potvrdio da je Plat ubijen malo pre nego ga je Bafi pronašla.
Tyhle fresky hovoří o době, kdy bude háv temnoty roztrhán plameny, rozbouřená moře pohltí zemi a žirafa se udělá na skupinku starejch babek.
Ove freske govore o vremenu kada æe plašt tame biti iscepan vatrom, uzburkana mora æe progutati zemlju a žirafa æe svršiti na gomilu starih ženski.
Tihle lidští si budou pamatovat, jaké to je být roztrhán na kousíčky.
Ovi kožnati æe se seæati kako su razneseni u sitne komadiæe.
Vyjdete ze dveří a budete roztrhán na kusy a pak si díky vaší pekelné pýše příjdou pro zbytek nás.
Izaæi æeš kroz ta vrata i derati æeš se, a zatim æe tvoj vražji ponos dovesti do toga da doðu po nas ostale.
Nechci být roztrhán na kusy těma buranama.
Ne želim da budem iseckan na komadiæe.
Radši si najděte lepší důvod, sakra, proto, aby jeden z vašich kámošů vám umřel v náručí, roztrhán zrovna před vámi.
Da bar postoji stvarno dobar jebeni razlog što vam jedan od drugara umre na rukama... Što je raznet pred vama.
Cellucci byl na kusy roztrhán podivným stvořením. Teď mi to dodává novou inspiraci.
Seluèi iseckan od nekih-dlaka, e to mi daje novu inspiraciju,
Tohle "zbavuje zaměstnavatele veškeré zodpovědnosti v případě, že zkoušeč čísla bude... roztrhán na kusy?"
Ovo oslobaða poslodavca od bilo kakve odgovornosti za sluèaj da tester taèke bude iseckan na komadiæe?
To nemůžeš, nemá žádnou obranu,... bude roztrhán na kousky!
Ali uklonio si obrambeni sistem, razneæeš ga!
Který bude zítra roztrhán na kousíčky.
Koji æe biti razapet sutra na komadiæe.
Sotva unikl tomu, aby byl roztrhán na kousky bombou od jeho bratra, takže nic moc.
Jedva je izbegao eksploziju koju je podmetnuo njegov brat, i nije baš najbolje.
Tajný vládní komplex v Rocky Mountains byl roztrhán na kusy.
Tajni vladin kompleks u Stenovitim planinama je nedavno raznet u komadiæe.
A když říkám "v drsných vodách, " tak říkám, že byl chudák roztrhán na kusy.
Kad to kažem, mislim da jadnièka èereèe.
Byl mrtvý, když byl roztrhán na kousky.
Bio je mrtav kada je rasparèan.
Pak je tedy ironické, že je to o tom být roztrhán na kousky.
Ironièno je što æe biti uništena.
"Místní, Christopher Fisher, byl minulou noc roztrhán na kusy při útoku divokýho zvířete."
"Christopher Fisher je rastrgan prošle noæi u napadu divlje životinje."
Před deseti lety byl jeho bratr roztrhán a on se ho pokouší zase složit?
Pre 10 godina njegov brat je raskomadan, i sad pokušava da ga opet sastavi?
Podívejte, jsem jen venkovský balík, ale tenhle kluk byl roztrhán zvířetem.
Vidi, ja - ja sma samo lokalni seljo, ali ovaj klinca je iskasapila neka životinja.
Byl roztrhán na kusy a jeho srdce je pryč.
Iskasapljen je, i nedostaje mu srce.
Proč volal mrtvý bývalý přítel Quinn Perkinsové jednomu z největších sponzorů Grantovy vlády, a to 11-krát v týdnu, kdy byl roztrhán na kousky?
Zašto je mrtvi bivši deèko Kvin Perkins, zvao jednog od najveæih donatora Grantove administracije 11 puta u nedelji kada je oduvan u paramparèad?
Radši by byl zastřelen skutečným člověkem než roztrhán těma věcma tam venku.
On bi radije bio upucan od strane pravog èovjeka nego istrgan od onih stvari.
Fajn, to je jedno, dostanu zaplaceno a někdo tady bude roztrhán.
Ja u svakom sluèaju dobijam platu, a neko æe biti širom otvoren.
Hele, byl tenhle člověk naživu, když byl roztrhán?
Èovek je bio živ kad je rastrgnut?
Když byl Nostradamus téměř roztrhán a rozčtvrcen, byl Francis na straně Narcisse.
Onoga dana kada je Nostradamus bio skoro razapet i raskomadan, Fransis se udružio sa Narcisom.
Přejel ho autobus, nebo byl roztrhán psy, nebo na něco pomalu zemřel?
Да ли га је ударио бус, растргао чопор керова, или је умро од нечег, споро?
Jeho poslední žák byl roztrhán na kusy... v jeho první noc.
Njegov poslednji uèenik je rastrgnut deo po deo, prve noæi!
A on poznav ji, řekl: Sukně syna mého jest; zvěř lítá sežrala jej, konečně roztrhán jest Jozef.
A on je pozna i reče: Sina je mog haljina; ljuta ga je zverka izjela; Josif je doista raskinut.
A vyšel jeden ode mne, o němž jsem pravil: Jistě roztrhán jest, a neviděl jsem ho dosavad.
I jedan od njih otide od mene, i rekoh: Zacelo ga je raskinula zverka; i do sada ga ne videh.
Protož je podáví lev z lesa, vlk večerní pohubí je, pardus číhati bude u měst jejich. Kdožkoli vyjde z nich, roztrhán bude; nebo mnohá jsou přestoupení jejich, rozmohly se převrácenosti jejich.
Za to će ih pobiti lav iz šume, vuk će ih večernji potrti, ris će vrebati kod gradova njihovih, ko god izidje iz njih biće rastrgnut, jer je mnogo greha njihovih i silni su odmeti njihovi.
A když veliký rozbroj vznikl, obávaje se hejtman, aby Pavel nebyl od nich roztrhán, rozkázal žoldnéřům sjíti dolů a vychvátiti ho z prostředku jejich a vésti do vojska.
A kad posta raspra velika, pobojavši se vojvoda da Pavla ne raskinu, zapovedi da sidju vojnici i da ga otmu izmedju njih, i da ga odvedu u logor.
0.22624206542969s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?