Ovaj, možda bi hteo da malko razmisliš o ovom drugom.
To se dvakrát rozmyslíte, než začnete dělat velká gesta.
Morate dobro da promislite pre nego što tako odreagujete?
Myslel jsem si, že si to rozmyslíte.
I mislio sam da æeš se predomisliti.
Sire Thomasi More, přestože jste urazil Veličenstvo krále, doufáme, že jestli se rozmyslíte a upustíte od zatvrzelého názoru, dostane se vám nadále jeho vlídného odpuštění.
Сер Томас Мор, иако сте гнусно увредили Краљевско Величанство надамо се да ћете бар сада размислити и покајати се због тврдоглавог става, и даље можете добити његов милосрдан опроштај.
Zavolejte mi, vy nebo váš právník, jestli si to rozmyslíte s tím podpisem.
Позовите ме, или нека ме позове ваш адвокат ако промените мишљење у вези потписа.
Doufal jsem, že si to rozmyslíte.
I nadam se da æe te promeniti mišljenje.
Musíme si pospíšit, než si to rozmyslíte.
Požurimo se dok se nisi predomislio.
Vím, jak se cítíte. Ale ozvěte se mi prosím jestli si to rozmyslíte.
Shvatam, ali molim vas, nazovite me ako se predomislite.
Doufal jsem, že si to rozmyslíte a pošlete mě do Belo Quinto.
Nadao sam se da ste promenili mišljenje o mom slanju u Belo Kvinto.
Pokud si to rozmyslíte ohledně té benefice nebo čehokoli.
Ako se predomislite za priredbu... Ili bilo šta...
Až si to rozmyslíte, dejte mi vědět.
Kad se predomislite, moja ponuda još važi.
Jestli si to rozmyslíte, jen těžko mě najdete.
Знате гдје да ме нађете ако се предомислите.
Co kdybyste si vzal navštívenku, v případě, že si to rozmyslíte?
Uzmite našu kartu ako se predomislite?
Já a Jeannie jsme doufali, že si s Ebenem ten rozchod rozmyslíte.
Verujemo da ti i Eben nikada niste prihvatili ovu stvar sa deljenjem.
Nebo ještě nechte zabít pár lidí, než si to rozmyslíte.
Ili možeš da pustiš još par ljudi da umre dok se smisliš.
Pojďte se mnou na kafe a vsadím se, že si to rozmyslíte.
Hajde sa mnom makar na kafu. Možda ti promenim mišljenje.
Já věděl, že si to rozmyslíte.
Znao sam da æeš se predomisliti.
Pokud si to rozmyslíte, tady jsou detaily.
Pa, ako se predomislite, ovde su potrebne informacije.
No, pokud si to rozmyslíte, není problém.
Pa, ako se predomisliš, meni stvarno nije problem.
Jestli si to rozmyslíte a budete si chtít promluvit nebo jestli vás a vaši rodinu budou obtěžovat, myslím, že bych mohla pomoci.
Ako želite da razgovorate, ili ako Vas i vašu porodicu neko maltretira, mogu da pomognem.
Pokud si to rozmyslíte, ráda si s vámi promluvím o tom, co pro vás naše firma může udělat.
Ako se predomisliš, volela bih da sednemo i poprièamo o tome šta naša firma može da uèini za tebe.
No, pokud si to rozmyslíte, bude v mém mrazáku.
Ako se predomisliš, biæe u mom zamrzivaèu.
Odložím Vám je obě a můžete se zastavit, až si to pořádně rozmyslíte.
Odvojit æu vam oba... Navratite kada se budete odluèili.
Předpokládám, že si tu cenu teď rozmyslíte.
Pretpostavljam da će ukidanje nagradu sada.
Myslím, že si dvakrát rozmyslíte mě v táhnout do vaši špinavé práce, Wallerová.
Претпостављам да ћете мислити два пута пре мене да увлачиш у да уради свој прљави посао, Волер.
Pokud si to rozmyslíte, samy se obslužte, ano?
Ako se predomislite poslužite se same, važi?
Příště si možná rozmyslíte, jestli raději nepůjdete rybařit.
Možda iduæi put odeš na pecanje.
Prosím, najděte mě, až se rozmyslíte.
Molim te, potraži me opet kad se predomislite.
Pokud si to rozmyslíte, dejte nám vědět.
Molim vas da nas obavestite ako se predomislite.
Věděl jsem, že si to rozmyslíte.
Znao sam da æeš se opametiti.
No, pokud si to rozmyslíte, mé dveře jsou vždy otevřeny.
Pa, ako se predomisliš, moja vrata su uvek otvorena.
0.581218957901s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?