Prevod od "rozkazoval" do Srpski

Prevodi:

zahtevaš

Kako koristiti "rozkazoval" u rečenicama:

Já jsem dnes poprvé rozkazoval generálovi.
Prvi put dobijam nareðenja od generala.
Nebyl mužskej ani ženská, ty bambulo, on přeci rozkazoval všem.
Nije on bio ni muško ni žensko, on je svima komandovao.
Můžete mi říct, proč král poslal starého církevního kuplíře, aby mi rozkazoval?
Možete li mi, onda reæi, zašto je Kralj poslao staru, crkvenu ulizicu da mi prenese Vaša nareðenja?
Nechci, aby mi celý život někdo rozkazoval.
Не ћу да се стално са мном набацују.
Posledně, jak si vzpomínám, nám oběma někdo rozkazoval.
Poslednji put, koliko se seæam, obojca smo primali nareðenja.
Nepřišel jsem sem, abych vám rozkazoval.
Nisam došao ovde da vam naredjujem.
Rozkazoval jsem ti, trestal jsem te, dokonce jsem zkoušel mluvil rozumne.
Probao sam da ti naredim, kaznim te, i da te urazumim.
Chceš aby mi rozkazoval nějaký zkurvený japončík?
Hoæeš da primam nareðenja od jebenog žutaæa?
Rozkazoval jsem a posílal do bojů tisíce lidí a málo se jich vrátilo.
Izdavao sam nareðenja hiljadama vojnika u borbi, iako sam jako dobro znao da se mnogi od njih neæe vratiti.
A na šňůře, kde jsem si připadal jako cestující, vlastně mi pořád někdo rozkazoval a nebylo se mnou zacházeno moc hezky.
A na turnejama sam bio kao... putnik. Uglavnom su mi komandirali i nije se sa mnom dobro postupalo.
Ne její otec nebo bratr, abych ji rozkazoval, jak se mi zlíbí.
Nisam joj otac ili brat da joj zapovedam šta treba da radi.
Byl silný, důrazný a rozkazoval mi.
Bio je jak, silan i zapovjedao je.
Nesnášela jsem, aby mi někdo rozkazoval, takže je docela zvláštní, že teď je mým úkolem udílet rozkazy.
Mrzila sam dok su mi nareðivali što da èinim, pa je pomalo èudno da je moj sadašnji posao obuhvaæao zapovijedanje drugima.
Prostě nestrpíte, abych vám rozkazoval, že ano?
Ne možete podneti da vam ja nareðujem, zar ne?
Prostě nestrpíte, abych vám rozkazoval, co?
Ne možete podneti to što vam ja nareðujem, zar ne?
Ne, strávil s tebou přesně dva týdny, rozkazoval ti, posílal pro kávu, hrál si na velké zvíře!
Provede sa tobom taèno dve nedelje, nareðuje, šalje te po kafu, izigrava glavonju!
S jeho velkým rohem Triton rozkazoval temným vodám a všem stvořením v nich.
Sa njegovom trubom, Triton komanduje mraènim vodama i svim biæima u njoj.
Kdybych se narodil o 10 sekund dřív, rozkazoval bych tu já.
Da sam roðen 10 sekundi prije tebe, ja bih bio glavni.
Proč necháváme toho Selfa aby nám tu všem rozkazoval?
Zašto taj Self vodi glavnu rijeè?
protože když jsi tehdy rozkazoval, tak jsi vlastně jen reagoval.
'Jer kada si ti o svemu odluèivao, u stvari si samo reagovao.
Vy mu dovolujete, aby vám rozkazoval. - To stačí.
Oh, vi njemu puštate da vam govori šta da radite...
Vy nejste tak úplně v pozici, abyste mi rozkazoval, takže vám radím, abyste mi projevil trochu respektu.
Nisi baš u poziciji za pregovaranje, savjetujem ti da imaš više poštovanja prema meni,
A nebyl tam vyšší blonďatý kluk, co jim rozkazoval?
Da. Zar tamo nije bio jedan viši plavokosi deèak i izdavao nareðenja?
Páni, rozkazoval mužům před popravčí četou tak, jako si my objednáváme pivo.
Наредио би стрељање човека као што ми наручујемо пиво.
Kdybych chtěla, aby mi rozkazoval chlap, pracovala bych pro otce.
Да сам хтела да ми мушкарац наређује, радила бих за свог оца.
Promluvme si o tom, jak my odboráři dovolujeme státu, aby si sem nakráčel a rozkazoval ohledně hasičů, a co hůř, uzavíral stanice.
Razgovarajmo kako mi, kao sindikat, dozvoljavamo državi da doðe, da smanji naše osoblje, i još gore, zatvara stanice.
To znělo, jako bys mi rozkazoval.
Vidiš, to je zvucalo kao da mi govoriš šta da radim.
No, on mě nechá, abych mu rozkazoval, a už nechce dělat zábavný věci jako předtím.
Dopušta da mu nareðujem, i nikad neæe da radimo zajedno zabavne stvari kao ranije.
Vy jste rodilý šlechtic, který žije, aby rozkazoval.
Ti si plemic po nasledstvu koji postoji da bi naredjivao.
0.96386408805847s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?