Prevod od "přál" do Srpski


Kako koristiti "přál" u rečenicama:

Přál bych vám vidět, co vidím já.
Treba da vidite ono što ja vidim.
Přál bych si, aby to byla pravda.
Volio bih da je to toèno.
To je vše co jsem si přál.
To je sve što želim od tebe
Přál bych si mít lepší zprávy.
Voleo bih da imam bolje vesti.
Jen bych si přál, abych mohl udělat víc.
Svaka sitnica pomaže, znaš? Volio bih da mogu uèiniti više.
Přál bych si, abys tu byla.
Voleo bih da si i ti ovde.
Přál bych si, abych tě nikdy nepotkal.
Voleo bih da te nikad nisam sreo.
Přál bych si, aby to tak bylo.
Voleo bih da jeste. Za tvoje dobro.
Přál jste si se mnou mluvit?
Cujem da si želeo da me vidiš.
Přál bych si, aby to šlo jinak.
Hteo sam da ovo bude drugaèije.
Přál bych si, aby to bylo za jiných okolností.
Želio bih da su okolnosti drukèije.
Přál bych si, abych to mohl říct.
Voleo bih da mogu to da vam kažem.
Přál bych si, aby to bylo tak snadné.
Voleo bih da je tako lako.
Přál bych si, aby se to nestalo.
Volio bih da se nije dogodilo.
Přál bych si, abych mohl říct to samé.
Voleo bih kada bih i ja mogao tako nešto da kažem.
Přál bych si, aby to bylo jinak.
Želeo bi da smo se sreli na drugi naèin.
Přál bych si, abych mohl zůstat.
Voleo bih da sam mogao da ostanem...
Přál bych si, abyste to neřekla.
Oh, voleo bih da to niste rekli. Izvinite?
Přál bych si, abych mohl něco udělat.
Volio bih da mogu nešto uèiniti.
Jen bych si přál, aby to bylo za lepších okolností.
Da je samo pod boljim okolnostima.
Přál bych si, abych mohl pomoci.
Voleo bih da ima nešto što bih mogao da uradim.
Přál bych si, abych mohl pomoct.
Volio bi da mogu da pomognem. Žao mi je.
Přál bych si, abych vám mohl pomoci.
Voleo bih da sam vam mogao pomoæi sa ovom stvari.
Přál jste si mě vidět, pane?
Hteli ste da me vidite, milorde?
Přál bych si, aby byla jiná možnost.
Voleo bih da postoji drugi izbor.
Přál bych si, aby tady byla.
Voleo bih da je baka tu.
Přál bych si, aby to bylo tak jednoduchý.
Volio bih da je tako jednostavno.
Přál bych si, abych ti mohl věřit.
Камо среће да могу да ти верујем...
Přál bych si, aby to tak nebylo.
Voli bi da to nije tako
Přál bych si, aby se to nikdy nestalo.
Da li imaš pojma kako želim da to nisam uradio?
Ne tak dobře, jak bych si přál.
Ne tako dobro kao što bi ja želeo.
Přál bych si, abys to viděla.
Voleo bih da si bila tamo.
Přál bych si, aby to bylo za lepších okolností.
Волео бих да је угодније околности.
Přál bych si, abych ho s Karen měl.
Voleo bih da sam ga ja imao sa Karen.
Přál jsem si jen, být více cool. "
Samo sam htio biti više cool.'
Přál bych si, abych tě nepoznal.
Волео бих... да те нисам ни упознао.
Přál bych si, aby to takhle neskončilo.
l voleo bih da su stvari ispale drugaèije.
Jednou se v Paříži konala událost, a jistý člověk si přál, aby jeho zeď byla pomalovaná.
Jednom je u Parizu bio neki događaj i neko je dao svoj zid da se oslika.
a něco, co bych si přál, aby se nikdo nikdy nedozvěděl, ale tady cítím povinnost, vám to říct.
nešto za šta sam se nadao da, zbog mnogo čega, niko neće saznati, ali ovde nekako osećam obavezu da kažem.
1.1340730190277s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?