Prevod od "překazit" do Srpski


Kako koristiti "překazit" u rečenicama:

Jsou v technické části, chtějí nám to překazit.
(U delu za elektroniku su... Zaustavi ih.)
Proč jsi jim přišel překazit zábavu?
Како то да си прекинуо забаву?
Chceš mi překazit schůzku s Maxem!
Veèeras sam s Maxom, a ti to želiš pokvariti.
Ani smrt nemůže překazit opravdovou lásku.
Смрт не може да заустави искрену љубав.
takže mu to musíme okamžitě překazit.
Ne smemo mu dozvoliti da to uradi.
Johne, nesmíme si ten útok nechat ničím překazit, když se nám konečně začalo dařit.
Johne, neæu da nas išta sad prekine u napadu, kad smo se ovako zahuktali.
Někdo chce překazit svatbu a já je musím varovat.
Neko je krenuo da upropasti venèanje i ja moram da ih upozorim.
Když jsi mi letěla do Londýna překazit svatbu.
A onda kad si dosla u London da prekines moje vencanje?
Říká, že ti mrtví uprchlíci byla záměrná akce která měla překazit podpis dohody.
On kaže da su mrtve izbjeglice bili izmišljeni scenario da se prekine trgovinski dogovor.
Jestli se chceš odsud dostat, musíš vymyslet něco, jak jim ten zasranej večírek překazit.
Želiš li otiæi iz ovog jebenog zatvora, smisli nešto da im pokvariš veselje. Inaèe si najebao.
Měla to překazit, nějak pomoct, nebo aspoň začít plakat.
Trebala je da pokuša da zaustavi to. Bar je mogla da vrisne, ali nije.
Musíme jim to překazit, než něco provedou.
Moramo ih zaustaviti pre nego što se nešto dogodi.
Portos touží stát se medvědem a ty mu to chceš překazit tím, že řekneš, že je jenom pes?
Porthos sanjari o tome da bi bio medved, a ti kažeš da je "samo pas"?
Nikdo asi netušil, že mi pomohl překazit uzavřený obchod.
Niko nije shvatio... da mi je Den pomogao da pokvarim veæ naruèeno nalazište.
Pokud se bude House snažit to překazit, tak mi dej vědět, postarám se o něj.
Ako Haus pokuša da se umeša, obavesti me i ja æu se pobrinuti za njega.
Asi je na cestě k tobě a pokusí se překazit výměnu.
Moramo da pretpostavimo da je na putu ka tebi da pokuša da zaustavi razmenu.
Policie se ho samozřejmě snažila překazit, ale tihle se nedali!
Policija je htela da ih rasturi ali oni se nisu dali
Teď máme na programu překazit průvod černochů v Chicagu, ale to se dá přesunout.
Sada smo zauzeti sa sabotažom crnaèke parade u Chicagu ali to možemo odgoditi.
Nepřemýšlejte, jakkoliv nápady nám můžou překazit plán.
Ignorišite misli. Odvodne cevi su pune trikova.
Snažíš se mi překazit plány na večer, tak si to odskáčeš.
Hoceš da sjebeš moje planove za veceras. Sad cu ja da sjebem tebe.
Ta okřídlená krysa má zásadní informace, které můžou překazit můj plán.
taj pacov sa krilima ima znacajne informacije koje mi mogu unistiti ceo plan.
Myslím, že Matthew nemá v úmyslu překazit váš sňatek, Richarde.
Mislim da Matthew nema nikakvu želju da je spreèi da se uda, Richarde.
Nemyslel jsi vážně, že by jsi mohl překazit boží plán, že ne?
Nisi valjda stvarno mislio da možeš osujetiti Božji plan?
Pamatuješ na toho poldu, co nám chtěl překazit tu akci na tvýho šéfa v tiskárně?
Sećaš se onog detektiva što nas je hteo uhapsiti zbog tvoga šefa u štampariji?
Snažila se mi překazit mou dohodu a Sideswipe získat pro sebe.
Pokušala je da se ubaci u moj posao sa "Sideswipe".
Po 26 letech lovu jsem měl konečně svou kořist, než ty překazit.
Posle 26 godina lova, konačno sam imao svoj plen dok se nisi umešao!
Slibuju, že se ti to nebudu snažit překazit.
Obeæavam da neæu probati da te spreèim na pola puta.
Pane, je mi jasné, že tady nechcete být, ale vypadá to, jako byste chtěl záměrně překazit mou kampaň.
Znam da ne želite da budete ovde, ali kao da namerno sabotirate kampanju.
To pašování opia jsme vám překazit nepřijeli.
Nismo ovde da vas spreèimo u krijumèarenju opijuma.
Navzdory všem vašim pochybám všem vašim pokusům překazit mé plány jsem si znovu podmanil náš pravý domov.
Поред свих ваших сумњи и покушаја да ме спречите, вратио сам се правој кући.
Tohle musí být ten nejkreativnější způsob, jak překazit svatbu.
Од свих начина де се упропасти венчање, ово је најкреативније.
Odjel překazit spojenectví Neapole a Říma.
Otišao je da raskine napuljski savez sa Rimom.
Ten ohňostroj v docích, tím jsem se snažil jeho plán překazit.
Onaj vatromet na dokovima, to sam ja pokušavao pomrsiti njegov plan.
Kdokoliv se mi pokusí překazit plány, bude mít co dělat s Temným.
Ko god se bude umešao u moj plan, moraæe da se suoèi sa Mraènim.
A zabránit nám překazit jí plány mohla jen tak, že nás sem přivedla zpátky a vymazala nám paměť.
I mogla nas je spreèiti samo povratkom ovamo i brisanjem seæanja.
Musel jsem se sám rozhodnout, jestli mu dovolím překazit veškerý naše úsilí, a nechat rozplynout svoje i vaše plány, nebo ho zastavit.
Morao sam da procenim da li da mu dozvolim da prekine poduhvat, pa da se moji i tvoji planovi rasplinu, ili da ga spreèim.
Ale to nám může překazit plán.
Али, то би могло упропастити план.
Plánu, kterej podle tebe dokážeme překazit?
S planom koji misliš da možemo da osujetimo?
Myslím, že dokud bude naživu, je tu šance, byť pramalá, že se pokusí překazit váš plán poslat mě na smrt.
Rekli ste da je En živa? Dok je to istina, postoji šansa, mala, da æe poremetiti vaš trud da me pošaljete u smrt.
Správně, asi bych ti to teď měl překazit.
Dobro, pretpostavljam da bih trebao sad da te osujetim.
0.35442304611206s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?