Dobře, a tobě doufám nebude vadit když vylížu pytlík od toho zákusku.
Ok, onda nemoj ni i mene. Sisacu celofan od kolaca.
Grinči, sundej si prosím ten pytlík.
Gospodine Grinè molim te skini vreæu.
Dneska jsi bohatej jak Arab a zítra budeš rád, když si koupíš pytlík ořechů.
Danas je čovek bogat kao Arapin, sutra je srećan ako sebi može da priušti pistaće.
Napsal jsi ho na pytlík na zvracení, zlato.
Napisao si ga na vrecici za povracanje.
Hey, ty kupo sulcu utíkej do kantýny, přines mi pytlík chipsů a budeme dělat, jakoby se to nikdy nestalo, jasný?
Хеј, смрдо... трчи до кантине, донеси ми чипс и правићемо се да те нисам чуо, у реду?
No, tak si vemu pytlík na zbytky a zamířim k Morganovým dveřím.
Dakle... Napunit æu si vreæicu za psa i uputiti se van kroz moja Morganova vrata.
A když jsem zklamán, tak tamhle pan Deng, rád dupe na mužské páteře, jako by to byl nafouklý pytlík.
I kad sam razoèaran, G. Deng koji je tamo voli igrati po nekoj kicmi kao da je omotana plastiènim mehuriæima.
Vzal jsem s sebou pytlík, pro případ, že by se někomu chtělo zvracet.
Ponio sam veliku kesu za sluèaj da neko želi da povraæa. Ma daj.
Snad nám vyrostly jehly tak rychle jako jeho pytlík a budeme je moct najít.
Nadajmo se da su igle izrasle zajedno sa mošnicama i da æemo ih pronaæi.
Při příští chemoterapii si na hlavu dej pytlík s ledem.
Sledeæi put, stavi jedno pakovanje leda na glavu tokom hemoterapije.
Její oblíbený čajový pytlík byl Earl Grey.
Njena omiljena vrsta èajeva je Erl Grej.
Dej mi ten pytlík nebo nedostaneš klíčky od auta.
Не. Дај ми кесицу или нећеш добити кључеве од кола.
Ale nejdřív si nasadím tenhle starý pytlík. Jako ochranu.
Ali prvo da stavimo ovu vreæicu za svaki sluèaj.
Každé ráno, když mi vyprazdňují můj pytlík na chcanky, přemýšlím o tom, že se zastřelím brokovnicí.
Сваког јутра, када ми празне кесу са мокраћом, помишљам да попијем неки метак.
A až dáš Jess její pytlík pro štěstí, zeptej se jí, jestli zná starýho Obieho, to je zkratka pro "Obadiaha", Cornishe.
I kad daš Džes njenu malu kesu slatkiša, pitaj je da li zna starog Obija, što je skraæeno od Obedia Korniš.
Muselas dát pytlík s rybkou do akvária.....a postupně do něj nechat natéct vodu, aby se rybka zvládla přizpůsobit.
Morala si potopiti vreèicu u akvarij postepeno puštajuæi vodu unutra, malo po malo, da se riba privikne.
To se opravdu dívám na pytlík s vnitřnostmi?
Bila je isuviše otekla da bi stala unutra. Gledam u kesu sa organima?
Když si žena nasadí zásnubní prsten, je to stejné, jako když si Frodo Pytlík nasadí Prsten v Hobitovi.
Kad žena stavi zaruènièki prsten, to je kao kad Bilbo Baggins nosi prsten u Hobbitu.
No, už jsem použil poslední pytlík a míček jsem ztratil.
Upotrebio sam poslednju kesu za izmet, a lopticu sam izgubio.
Děda začal svírat ten pytlík od oběda trochu pevněji.
Почео је чвршће да држи своју кутију за ручак.
Je to daleko víc, než si jakýkoliv Pytlík zaslouží.
To je daleko više nego što ijedan Bagins zaslužuje.
Pokud se ztratí ještě jeden pytlík s krví, tak vím, za kým mám jít.
Ako još neka vreca krvi nestane, Znam kome cu ici.
Proč nezajít do obchodu pro pytlík ořechů, které jim už vylouskal někdo jiný?
Zašto jednostavno ne odu do prodavnice i kupe kesicu oraha koje je neko drugi već očistio za njih?
A když mě horko otrávilo natolik že se mi nechtělo jít 50 kroků na veřejné záchodky ven z mé dodávky v noci Používala jsem kbelík a odpadkový pytlík jako toaletu.
I kada sam se od vrućine toliko razbolela da nisam mogla da odem 15 metara do javnog kupatila, koristila sam kantu i kesu za smeće kao toalet, noću izvan svog kombija.
Pytlík peněz vzal s sebou, v jistý den vrátí se do domu svého.
Uzeo je sa sobom tobolac novčani, vratiće se kući u odredjeni dan.
Tedy dí jim: Ale nyní, kdo má pytlík, vezmi jej, a též i mošnu; a kdož nemá, prodej sukni svou, a kup sobě meč.
A On im reče: Ali sad koji ima kesu neka je uzme, tako i torbu; a koji nema neka proda haljinu svoju i kupi nož.
0.15847992897034s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?