Slečno Fuchsová, propouštím vás na základě vašeho prohlášení.
Gospoðice Fuchs, pustit æu vas na vaše vlastito priznanje.
Nyní propouštím pana McCoye... na kauci ve výši 10 000$.
U meðuvremenu, puštam g. MeKoja... uz kauciju od 10.000 dolara.
To je důvod proč-- z mléka lidský dobroty-- tě... propouštím.
Zato, mleko ljudske dobrote, ja ti dajem... izlaz.
Slečno De Vilová, propouštím vás podmínečně a pod dohled kurátora.
Gðo Od Opaka, puštam vas uz nadzor agenta za uvjetno.
Šéfe jako výkonný zástupce Noční hlídky vás propouštím.
Šefe, kao predstavnik Noæne Straže, ja vas smjenjujem.
Vracím ti tvou zbraň a propouštím ze svých služeb.
Vraćam ti oružje i otpuštam iz svoje kuće.
Pane Garrisone, propouštím vás z režírování té hry.
G. Gerison, smenjujem vas sa mesta režisera priredbe.
Propouštím tě ze zajetí falešných vzpomínek.
Oslobaðam te od onoga što nije istinito.
Děsně nerad propouštím lidi, ale tak to při fúzi podniků chodí.
Mrzim da otpuštam ljude, ali to se dešava posle spajanja kompanija.
Propouštím je bez udání důvodu, takže máš neplacený přesčas.
Obe devojke su dale otkaz bez najave, pa æe biti mnogo neplaæenog prekovremenog za vas.
Mammone, synu Satanův. Propouštím tě do tohoto světa.
Mammone sine sotonin puštam te u ovaj svijet.
Slučuju tvé oddělení s archivem, a tebe propouštím.
Спајам твоје одељење с архивом. И отпуштам те.
Přístup tam mám jen já. A já taky všechny propouštím ze směny.
Jedino ja imam propusnicu i sam razvodim osoblje.
Propouštím Leona na jeho vlastní žádost.
Oslobaðam ga na njegovu odgovornost. Èekaj.
Než se tak stane, propouštím ho do rukou Vnitřní bezpečnosti.
Sve dok ne budemo imali, prepuštam ga državnoj sigurnosti.
Jako předsedkyně Kappa, v souladu s nařízením 25A charty společenství, já tímto propouštím Sydney Whiteovou z Kappa nováčkovské třídy.
Kao predsjednica Kappe, uvezi na èlan 25A priruènika, tako smakinjem Sydney White iz razreda garancije Kappe.
Mám pacienta se streptokokem na devítce a propouštím pana Bentona.
Èekam provjeru bakterija na krevetu 9 i otpuštam g. Bentona.
Jelikož je to v mé moci propouštím 110 vězňů za výměnu okamžitého deaktivování náloží na Černobylském reaktoru 3 do 48 hodin všechny jednotky budou staženy,
Zbog toga sam odobrio puštanje 110 zatvorenika u zamjenu za trenutnu deaktivaciju detonatora u Chernobylskom reaktoru tri. U slijedeæih 48 sati sve trupe æe se povuæi u stanje prekida vatre, dok se uvjeti razmjene provode.
Nerada propouštím vězně dřív, než jsou napraveni.
Ne volim puštanje prije nego se kažnjenik Rehabilitira.
Tohle je to nejtěžší, co jsem kdy musel udělat, ale propouštím tě.
Ovo je najteža stvar koju sam ikada morao da uradim, otpuštena si, moraš da ideš.
Za tvůj zločin velezrady tě propouštím ze služby strážce brány, již nejsi obyvatelem Asgardu.
A ja kažem, za tvoj akt izdaje... ti si osloboðen svojih obaveza, kao Èuvara kapije... i više nisi podanik Azgarda.
Jako tvůj morální kompas tě propouštím.
Kao tvoj moralni kompas, oslobaðam te.
Když jsem jí sdělil, že ji propouštím z funkce, stala se nezvladatelnou.
Kad sam joj rekao da je smenjena postala je neutešna.
Propouštím vás z každodenní služby, Bartone, posílám vás na sledovačku.
Šajn. Oslobaðam te dnevnih dužnosti, Bartone, i šaljem na prismotru.
Jako tvůj stvořitel, Jessico... Tě propouštím.
Kao tvoj tvorac, Džesika, oslobaðam te.
a tak dělám to jediné, co mohu...propouštím tě.
stoga èinim jedino što mogu... Oslobaðam te.
Kapitáne Marshallová, oficiálně vás propouštím ze služby ve prospěch služebně nejstaršího důstojníka na této základně,
Kapetanice, oslobaðam vas dužnosti u korist višeg oficira u bazi.
A protože je to jeho první přestupek, propouštím ho.
I zato što je ovo prvi prekršaj, oslobaðam ga.
Zadruhé, propouštím 40 procent tvých zaměstnanců.
Pretpostavljam da æeš ti ipak dobiti svoj bonus. Drugo, otpuštam 40% tvog osoblja.
Propouštím vás z čehokoli, co myslíte, že musíte udělat.
Oslobođen si od ma kakve tradicije za koju misliš da si vezan.
Oznámím národu, že propouštím nejdůvěryhodnějšího poradce, protože pracuje pro Frankieho Vargase?
Da objavim naciji da otpuštam svog najbližeg savetnika zato što on u stvari radi za Vargasa?
A tak mocí ostří tohoto královského meče propouštím Černou Perlu do své bývalé slávy.
Тако ми моћи оштрице зле и силне, овим враћам Црном бисеру његову стару и легитимну славу.
Rozvádím se s ním a propouštím ho.
Разводи од њега и пуцао му сада.
0.32029414176941s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?