Prevod od "popud" do Srpski


Kako koristiti "popud" u rečenicama:

Věřím, že měňavec jednal na něčí popud.
Mislim da je menjoliki radio po neèijem nareðenju.
Že jsem měl "nepřekonatelný popud" Quilla zastřelit.
Значи да сам имао "неизбежан импулс" да убијем Квила.
Tak vrchní soud v Michiganu nepřekonatelný popud uznal, Parne.
Па, мичигенски Врховни Суд је прихватио неиздржив импулс, Парн.
Musíme přesvědčit porotu, že náš klient měl nepřekonatelný popud.
Морамо убедити пороту да је наш клијент био неиздрживо импулсиван.
Ano, je znám jako "nepřekonatelný popud".
Да, познато је као "неодољив импулс."
Bylo řečeno, že disociativní reakce či nepřekonatelný popud není u vojáků v poli neobvyklý.
Изјављено је да дисоцијативна реакција или неодољив импулс није необично стање за војнике у борби.
Zvláštní, já... třeba potřebuji popud, abych něco udělala.
Smiješno, ali... mene treba nešto da pritisne da bih to uradila.
Ale samozřejmě to bylo od otce brutální... ale to není ten popud, který jsem měla na mysli.
To je bilo grubo od vašeg oca, ali nisam mislila na tu vrstu prinude.
Je to sádra... kterou tam dala komise na popud lidí z města.
To je dodao komitet pošto su se meštani žalili.
Šlo o docela nezávislý snímek o pěti lesbických filmařkách, které se rozhodnou obrátit proces kreativismu v popud.
To je mali, umetnièki, skoro kuæni film o pet lezbejki režisera koje odluèuju da malo preokrenu kreativni proces...
Pan Bullock to udělal na můj popud.
Gospodin Bulok je to uradio zbog mene.
A náhodou to bylo na popud muže na tvé straně!
Jednostavno se zadesilo da imamo specijalni zahtev od tvog èoveka tamo.
Mrzí mě, že jsem nedal na radu přátel, abych si tě nebral, ale díkybohu, že jsem nechal na jejich popud sepsat předmanželskou smlouvu.
Žao mi je što nisam poslušao savete mojih prijatelja da se ne ženim sa tobom, Ali, hvala Bogu pa sam ih poslušao u vezi predbraènog ugovora.
Mno občas míváš takový popud, že se snažíš nějak stát lepším člověkem, jenže se na to vždycky vykašleš, a pak se kvůli tomu cítíš na prd.
Pa, imaš naviku da radiš to "biæu bolja osoba" i na kraju uvek odustaneš od toga i oseæaš se loše zbog sebe.
Ta kniha vznikla před dvěma sty lety na popud nikoho jiného než samotného Svatého Kolumby.
Prije 200 godina, poèeo je rad na knjizi po naredbi samog svetog Columbanusa. Knjiga Ione zasjenjuje sve ostale.
Finančně auto je levnější, proto není popud jezdit vlakem.
Finansijski, kola su jeftinija. Zato niko i ne putuje vozom.
Na popud království, se stali vévodou a vévodkyní města Windsor.
Proterani iz kraljevstva, oni postaju Vojvoda i Vojvotkinja od Vindzora.
Ale já ji na popud božího přikázání odpustil.
Oprostio sam joj varku kako nam je i Gospod rekao da radimo.
Dnes jsem tu částečně na popud našeho oddělení, protože si myslíme, že si Dickie Bennett nezaslouží omilostnění, které tento soud zvažuje.
Danas sam ovdje u ime službe Maršala jer snažno vjerujemo da Dickie Bennett nije zaslužio pomilovanje koje ovaj sud razmatra.
Právě mě informovali, že se někdo z kanceláře FBI v Lexingtonu vyptává na mou osobu, tak předpokládám, že to bylo na Givensův popud.
Upravo sam obaviješten da se neko u Lexingtonskom uredu FBI-ja raspitivao o meni, pretpostavljam u ime Givensa.
Je tohle... na popud státního zastupitelství?
Da li ovo... ima veze sa državnim tužilaštvom?
A na čí popud jste tuto nabídku učinil?
Po èijem nalogu ste to uèinili?
Je to strýc lorda Juliena, který ho přijel na popud rodiny vyhledat.
Lord Žulijenov ujak koga je poslala porodica da ga naðe.
Gordon a Skye šli na její popud pro Lincolna, i když znali rizika.
Ubedila je Gordona i Skaj da odu po Linkolna iako su znali da nije bezbedno.
Uškrcená tvýma vlastníma rukama na popud tvého otce.
Zadavljena tvojim rukama, što je smislio tvoj otac.
Možná prostě musím letět trochu dál, dát tomu větší popud.
Mislim da možda samo treba da odletimo malo dalje. još malèice ga lupnemo.
23letému Stevenu Averymu byla zamítnuta kauce na popud státního zástupce Denise Vogela, který se odvolal na Averyho trestnou minulost.
23-godišnjem Stevenu je odbijena jamèevina na prijedlog okružnog tužioca Dennisa Birda, koji je citirao njegov kriminalni dosje.
Ale pak jsem se s tou vírou svěřila jim a vše, co uděláš, se odráží na mně i na Howardovi, protože to udělal na můj popud a taky tím riskuje.
Ali rekla sam i njima to. Sad se sve što radiš odražava i na mene, kao i na Hauarda, jer i njega sam nagovorila da te primi.
Nebo se nedovím, na čí popud měňavec jednal.
Inaèe neæu da znam ko upravlja menjolikim.
Ne, paní Poldark, dojdeme na popud pana Trencrom.
Ne, gospoðo Poldark, dolazimo po naredbi gospodina Trenkroma.
3.7152118682861s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?