Jsem velmi polichocen, že si na mě po tolika letech pamatujete, pane.
Èast mi je što me se seæate posle toliko godina, gospodine.
Jsem polichocen, ale proč sis vybral ze všech podivuhodností tady právě mě?
Поласкан сам, али од свих интересантних ствари овде, зашто си баш мене изабрао?
Madam, jsem polichocen, ale já jsem tu, abych vás učil teologii.
Damo, polaskan sam, ali ovde poduèavam teologiju.
Mohl jste se cítit polichocen, nebo ji raději odmítnout.
Mogao si zakljuèiti da je to laskavo.
První volbou jsou obvykle vůdci smečky nebo kmene Měl byste být polichocen.
Voðe skupine ili plemena su obièno prvi izbor. - Trebalo bi vam laskati.
Jsem polichocen, ale nemůžu to udělat.
Veoma sam polaskan. Ali ja to ne mogu da uradim.
Jsem polichocen vaším dosti naivním pohledem na mou obchodní zručnost, ale proč si myslíte, že bych se k tomu snížil?
Pa, ja sam polaskan tvojim naivnim viðenjem mojih poslovnih moæi ali zašto misliš da bih se ja ponašao kao razbojnik?
Cítím se polichocen, že vaše odmítnutí je pouhým projevem přirozené jemnosti.
Ласкам себи да је ваше одбијање само природна профињеност.
Jsem poctěn, bratře Justine vážně polichocen.
Ja sam poèašæen, brate Justin, zaista jesam.
Jsem hluboce polichocen, synku, ale má jediná láska je moře.
Duboko sam polaskan, sinko, ali moja prva i jedina ljubav je more.
Jsem polichocen, opravdu polichocen, poznal jste můj hlas.
Polaskan sam, stvarno, prepoznajete moj glas.
Cítím se polichocen a všichni odešli v důstojnosti.
Ja sam polaskan, i svi su zadržali svoje dostojanstvo.
Hele, jsem polichocen, ale musíte vychladnout.
Stvarno mi laska ali trebate se smiriti
Connore, jsem polichocen, ale vy opravdu nejste můj typ.
Connore, poèašæen sam no ti baš i nisi moj tip.
Než začneš zabíhat do podrobností, jsem polichocen, ale v podstatě nejsem celebrita.
Prije nego što nastaviš, polaskan sam, ali nisam slavna osoba.
Jsem tvojí nabídkou polichocen, Larry, a skutečně ji zvažuji, ale je to dost komplikované a potřeboval bych více času.
Polaskan sam ponudom, Leri, i ozbiljno razmatram o njoj ali... Komplikovano je, i meni treba još malo vremena.
Pan Lucas je velice polichocen tím, co se tu dnes stalo.
Gospodin Lukas je dirnut i verovatno polaskan ovim što ste uradili ovde.
No, jsem polichocen, že jste mi o tom řekla.
Pa, ja... Ja sam poèastvovan što ste mi to poverili.
Jsem jistě polichocen, že si mě vůbec někdo představuje.
Поласкан сам, наравно, да ме неко уопште замишља.
Podívej, Nate, jsem polichocen, ale nechávám tohle vyřizovat Georginu.
Slušaj Nejte, polaskan sam time, ali dopustiæu Džordžini da sredi poslovnu stranu.
Jsem skoro polichocen, že si policie myslí, že jsem schopen takového byzantského schématu, že bych shodil vládní letadlo, zavraždil svého komplice a hodil to na nevinného magnáta.
Скоро сам поласкан што полиција мисли да сам способан за тако подмукао план да срушим владин авион, убијем свог саучесника, а онда окривим невиног богаташа за злочин.
Jsem si jistá, že by byl polichocen.
Sigurna sam da bi bio polaskan.
Jestli se se mnou Niki snaží manipulovat a rozhodit mě hraním psychologických her, tak dobře, jsem polichocen.
Ako je Niki lukav i služi se trikovima igrajuæi se mozgalicama, onda uredu, polaskan sam.
Bože, Orco, jsem opravdu polichocen, ale...
Gee, Orco, Ja sam stvarno polaskan, ali...
Reide, tím pokojem jsem polichocen, ale nebylo mi řečeno, že bych nastoupil do služby.
Rid, polaskan sam mrtvaènicom, ali nisam pristao da budem pomoænik.
Musím říci, Watsonová, že jsem celkem polichocen.
Moram reæi Votsone, da sam polaskan.
Jsem polichocen, ale upřímně si myslím, že bych tam nedokázal stát a, no víte, honit si ho, když se na mě lidi dívají.
Polaskan sam, ali ne bih mogao da masturbiram dok me drugi gledaju.
Ale jestli chceš jedno z nich podržet, budu polichocen, kámo!
Ali ako hoćeš ti da mi ga pridržiš, biću počastvovan druže!
Možná bych tím měl být dokonce polichocen.
U stvari, možda bi trebalo da se radujem tome.
No, já jsem velmi polichocen, mladá dáma, ale zjistil jsem, že těžké tomu uvěřit.
Веома сам поласкан, млада дамо, али тешко да могу поверовати у то.
Jsem polichocen, že si myslíte, že bych do toho šel, ale zlodějina není moje nejsilnější stránka.
Laska mi što misliš da sam sposoban za to, ali lopovluk i nije moja najjaèa strana.
Je to jak: "V klidu Tede, o nic nejde, měl bys být polichocen."
Opusti se, Tede. Velika stvar! Neka ti to laska.
Slečno Caroline, slovy nelze vyjádřit, jak jsem polichocen.
Ух, госпођице Царолине, речи не могу да изразим колико Поласкан сам.
Jsem polichocen, ale vrátil jsem se.
Pa, polaskan sam, ali sam se vratio.
Jsem polichocen vaším zájmem o mé bezpečí.
Zaista sam ganut vašom brigom za moju bezbednost.
Jsem polichocen, ale obávám se, že policisté a politici k sobě nepatří.
Laska mi, ali.. Bojim se da se policajci i politièari ne mešaju.
Jsem polichocen, ale, Claire, zabít tě, by ještě víc destabilizovalo už tak nestabilní svět.
Polaskan sam, ali tvoje ubistvo bilo bi destabilizujuæe u veæ haotiènom svetu.
4.6580741405487s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?