Ráda bych, abys mě pochoval v Chalfontu... v rodinné hrobce.
Volela bih da budem sahranjena u Chalfontu... u porodiènoj grobnici.
To mi dá dost čas k tomu, abych ho pochoval s dobrou reputací.
Imaæu vremena da ga sahranim sa imenom.Zaslužio je to.
Tady jsem pochoval svého Punťu, když v roce 1924 umřel stářím.
Ту сам ја сахранио мог пса, Спота. Умро је од старости 1924. године.
Když jednou v noci umřel podruhé, pochoval jsem ho na zvířecím hřbitově, kde, jak jste sám viděl, leží jeho kosti dodnes.
Али је умро те ноћи у миру, када сам га сахранио на гробљу кућних љубимаца. Где, као што си видео његове кости још увек леже.
Už tam někdy někdo pochoval člověka?
Да ли је неко икада закопао особу тамо горе?
Přemýšlíte, že byste ho pochoval tam nahoře.
Ти размишљаш о томе да га ставиш горе.
Když jsem je pochoval, byl jsem v tom.
Kad sam ih uzeo u naruèje to je bilo to.
Pochoval rodinu a navždy opustil svou vlast.
Sahranio je svoju porodicu i otišao iz zemlje zauvek.
Dal si velmi záležet na tom, aby zástupcovo tělo připravil a pochoval ho... navzdory tomu, že se bál, že ho chytí.
Sa pažnjom je sahranio zamenika i pripremio telo, uprkos strahu od hvatanja.
Patricku, nezdá se ti trochu neobvyklé, že by se probodl sám a potom se pochoval?
Patrick, ni èini ti se možda malo èudno.. da je ubo sam sebe i onda se pokopao sam?
Znovu jsem však povstal celým svým srdcem a pochoval ho ve vlastní krvi.
Ponovo sam se digao protiv njega punog srca i sahranio ga u njegovoj sopstvenoj krvi.
Ty se bojíš o malého Jacka, ale ve skutečnosti křičí malej Jack uvnitř tebe, aby ho někdo pochoval!
Ти се бринеш више о том малом Џеку... Мислим да мали Џек у теби плаче за загрљајем.
To bylo milé, že jsi ho pochoval tady.
Lijepo od tebe što si ga sahranio ovdje.
Tvůj syn by chtěl, abys ho pochoval.
Tvoj sin bi htio da ga uzmeš.
Dejte mi místo ku pohřbu u vás, abych pochoval mrtvého svého od tváři své."
"Dajte mi mesto među vama, da mogu da imam grob".
Bylo to vůbec poprvé, co si ji pochoval. I když její duše již v těle nebyla.
Kada ju je otac prvi put uzeo u svoje ruke, njena duša je veæ bila otputovala.
Nechce mi říct, kam pochoval našeho syna.
Neæe da mi kaže gde je sahranio našeg sina.
Ne, je stále tam, kde si ho pochoval.
Ne, još uvek je tamo gde si ga zakopao.
Asi chce, aby ho někdo pochoval.
Vjerovatno samo želi da se drži.
Pochoval jsi Gruzínce vedle svého syna.
Sahranio si Gruzijca pored svog sina.
Hostem a příchozím jsem u vás; dejte mi místo ku pohřbu u vás, abych pochoval mrtvého svého od tváři své.
Stranac sam i došljak kod vas; dajte mi da imam grob kod vas da pogrebem mrtvaca svog ispred očiju svojih.
A mluvil s nimi, řka: Jestliže se vám líbí, abych pochoval mrtvého svého od tváři své, slyšte mne, a přimluvte se za mne k Efronovi synu Sohar,
I reče im govoreći: Ako hoćete da pogrebem mrtvaca svog ispred očiju svojih, poslušajte me, i govorite za mene Efronu sinu Sarovom,
A potom pochoval Abraham Sáru, manželku svou, v jeskyni pole Machpelah, proti Mamre, (to slove Hebron), v zemi Kananejské.
Potom pogrebe Avram Saru ženu svoju u pećini na njivi Makpeli prema Mamriji, a to je Hevron, u zemlji hananskoj.
Nebo když jsem se vracel z Pádan, umřela mi Ráchel v zemi Kananejské na cestě, když již nedaleko bylo do Efraty; a pochoval jsem ji tam u cesty k Efratě, jenž jest Betlém.
Jer kad se vratih iz Padana, umre mi Rahilja u zemlji hananskoj na putu, kad beše još malo do Efrate; i pogreboh je na putu u Efratu, a to je Vitlejem.
Tedy vstoupil Jozef, aby pochoval otce svého, a vstoupili s ním všickni služebníci Faraonovi, starší domu jeho a všickni starší země Egyptské,
I otide Josif da pogrebe oca svog; i s njim podjoše sve sluge Faraonove, starešine od doma njegovog i sve starešine od zemlje misirske.
A když pochoval Jozef otce svého, navrátil se do Egypta s bratřími svými a se všemi, kteříž byli vstoupili s ním, aby pochovali otce jeho.
I pogrebavši oca svog vrati se Josif u Misir i braća njegova i svi koji behu izašli s njim da pogrebu oca njegovog.
A pochoval jej v Gai, v zemi Moábské naproti Betfegor, a žádný nezvěděl o jeho hrobu až do tohoto dne.
A pogrebe ga Gospod u dolini u zemlji moavskoj prema Vet-Fegoru; i niko ne dozna za grob njegov do današnjeg dana.
Nebo stalo se, když bojoval David proti Idumejským, a Joáb kníže vojska vytáhl, aby pochoval zmordované, a pobil všecky pohlaví mužského v zemi Idumejské,
Jer kad David beše u Idumeji i Joav vojvoda dodje da pokopa pobijene, pobi sve muškinje u Idumeji.
Protož vzav prorok tělo muže Božího, vložil je na osla, a přinesl je. I přišel do města svého, aby ho plakal a pochoval.
Tada prorok podiže telo čoveka Božijeg, i metnuv ga na magarca, odnese ga natrag, i dodje u grad stari prorok da ga ožali i pogrebe.
Jezábel pak sežerou psi na poli Jezreel, a nebude, kdo by ji pochoval.
I Jezavelju će izjesti psi u polju jezraelskom i neće biti nikoga da je pogrebe.
I pochoval ho lid v hrobě jeho v zahradě Uzy, a kraloval Joziáš syn jeho místo něho.
I pogreboše ga u njegovom grobu u vrtu Ozinom; i Josija, sin njegov bi car na njegovo mesto.
(Mluv i to: Takto dí Hospodin:) A padla mrtvá těla lidská jako hnůj po poli, a jako snopové za žencem, a není žádného, kdo by pochoval.
Reci: Ovako govori Gospod: i mrtva će telesa ljudska ležati kao gnoj po njivi i kao rukoveti za žeteocem, kojih niko ne kupi.
A složiv je s kříže, obvinul v kment a pochoval je v hrobě vytesaném v skále, v kterémž ještě nebyl žádný pochován.
I skide Ga, i obavi platnom, i metnu Ga u grob isečen, u kome niko ne beše nikad metnut.
0.37663412094116s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?