Prevod od "plyne" do Srpski


Kako koristiti "plyne" u rečenicama:

Můžeš ho zastavit, můžeš ho ukončit, když plyne?
Možeš li ga spreciti da tece?
Nikdo na světě nedokáže zahrát, "Jak plyne čas, " jako Sam.
Niko na svetu ne svira "Dok prolazi vreme" kao on.
Jak čas plyne, některé věci se na tebe tak nějak nalepí.
Odakle ti sve ove stvari? Kako vreme prolazi, držiš se nekih stvari.
Čas plyne... a ten správný moment je pryč.
A vreme ide dalje i trenutak proðe.
Možná jste se o nich nezmínil, protože z toho plyne jeden závěr.
Možda ih nisi pominjao zato što se mogao izvuæi samo jedan zakljuèak.
Mnoho radních by hlasovalo pro to, abychom nasadili vše, co máme, a následovali Leónida, ale musíš jim ukázat, co jim z toho plyne.
Многи у нашем Савету би гласали да дамо све снаге које имамо и следимо Леониду али, ви морате да обезбедите њихову наклоност.
Čím více se díváte na hodiny, tím pomaleji plyne čas.
Што више гледаш на сат, време спорије пролази.
Podíváte se na tu řeku jak zvolna plyne kolem.
Pogledate u reku koja nežno protièe.
A jelikož mi nikdo není schopný říct, po čem náš nepřítel jde, plyne z toho jen jedna jasná věc:
А пошто ми нико не може рећи, шта непријатељ сада тражи... Постоји само један јасан закључак.
Jak den plyne, Kevin a Matt si nemohou pomoci, ale cítí se více zainteresovaní.
Kako dani prolaze, Kevin i Matt ne mogu pomoci ali osecaju da su umesani.
Víte, jaké z toho plyne ponaučení, pane Yale?
Znate li što je pouka ove prièe, g. Yale?
Plyne z toho mnohem víc práce a větší zodpovědnost.
Biæe mnogo više sati i mnogo više odgovornosti.
Zmínila jsem, že jsou skoro Vánoce a hodně sebevražd v tomto období plyne z nečekané ztráty práce?
Spomenuh li da se bliži Božiæ, a da je èest uzrok samoubojstava u to doba godine iznenadna i neoèekivana nezaposlenost?
Ať uděláš cokoliv, řeka stále plyne stejným směrem.
Bez obzira šta god da uradiš, reka nastavlja da teèe u istom smeru.
Plyne z toho, že jako zločinec si musíš něco málo pozjišťovat.
Ako æeš biti kriminalac, dobro se pripremi.
Z čehož plyne, že budu muset sníst sliznatku.
Sve to znaèi da æu morati da pojedem slepulju.
Život prostě plyne, občas musíš trochu zariskovat.
Život ti prolazi. Moraš da nauèiš da rizikuješ s vremena na vreme.
Víte, co mi z toho plyne?
Znate li što mi to govori?
A samozřejmě, všemi těmi linkami plyne nestrukturovaná řeč.
И наравно, овим путевима тече неструктурисан језик.
Nadšení z představení obrovských orchestrů plyne z pokusu dát dohromady celý kolektiv hudebníků tvořících jeden ucelený koncept.
Узбуђење наступа великог оркестра долази из покушаја да колектив музичара изведе један, целовити концепт.
Nadšení z využívání multitrackingu způsobem, který jsem využila v kousku, jenž uslyšíte za chvíli, pak plyne z pokusu vybudovat a stvořit celý vesmír s mnoha různými rovinami, všechno z jednoho jediného zdroje.
Узбуђење приликом коришћења више снимака, као што сам учинила у композицији коју ћете следећу чути, долази из покушаја да се створи цео универзум са много различитих слојева који сви потичу из једног извора.
PowerPoint. A z toho plyne můj skromný návrh.
I sada dolazimo do mog skromnog predloga.
Z toho plyne, že nás zpravodajská média přednostně krmí negativními zprávami, protože to přitahuje naši pozornost.
Poenta je da novinarski mediji daju prednost širenju negativnih priča zato što je to ono na šta naši umovi obraćaju pažnju.
Z toho plyne, že v globální ekonomice není měřítkem úspěchu pokrok jedné země, ale nejlépe fungující vzdělávací systémy celosvětově.
Ovo nam govori da, u globalnoj ekonomiji, nacionalni razvoj više nije merilo uspeha, već internacionalno najuspešniji obrazovni sistem.
Jenomže příjem takových společností vesměs plyne právě z toho, že data svých uživatelů nějak sdílejí a využívají.
Problem je u tome što se modeli poslovanja većine kompanija društvenih medija oslanjaju na deljenje i iskorišćavanje podataka korisnika na neki način.
A jak plyne čas, nemyslím si, že by to bylo špatné.
I kako stvari stoje, ne mislim da je to loše.
Samozřejmě z toho plyne, že budu hovořit o současném "já".
Prirodno, iz toga sledi da ću da govorim o sadašnjem sebi.
která plyne z jeho morální pokory.
koji dolazi iz njegove moralne skromnosti.
A hudba prostě sama plyne.) Popisuje, jak se cítí, když se mu daří skládat hudbu.
gde je opisano tačno kako se oseća kada komponovanje ide kako treba.
Z toho plyne jasné poučení. Kterým bylo to, že Internet miluje Pana Mokré Trenky.
Ovde se videla dobra lekcija. Internet voli Gospodina Splashy Pantsa-a.
Říkám, že je to špatný nápad, Bille, plyne to tady z této zprávy."
Rekao bih da je to loša ideja, Bil zbog ovog izveštaja."
A z toho plyne velké ponaučení o podstatě pobídek a úspěchu.
Dakle, tu postoji duboka lekcija za sve nas o prirodi podsticaja i uspeha.
Již víme, kterým směrem vášeň plyne.
Već znamo kuda ta strast ide.
Lekce, která plyne z Brianovy prezentace, je svým způsobem - všechny ty fantastické obrázky - je svým způsobem ve skutečnosti tato: úhel pohledu ovlivňuje všechno, co vidíte.
Pouka Brajanove prezentacije, na izvestan način -- sve te fantastične slike -- je u stvari sledeća: da širina perspektive određuje sve što vidite.
Hmota plyne z místa na místo, a jen na chvíli se spojí, aby tvořila vás.
Materija protiče od mesta do mesta i za trenutak se sjedinjuje čineći Vas.
A roztáhneť ruce své u prostřed něho, jako roztahuje ten, kterýž plyne k plování, a poníží pýchy jeho rameny rukou svých.
I razmahnuće rukama svojim sred njega, kao što razmahuje plivač da pliva, i oboriće oholost njegovu mišicama ruku svojih.
4.5686450004578s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?