Ty krásky v plavkách, co sledujete, vám za měsíc nezvýšily teplotu ani o jeden stupeň.
Sve te lepotice koje ste gledali vam nisu ni malo podigle temperaturu celog meseca.
Myslím, že skutečný svět je dost divný i bez stupně vítězů a přehlídek v plavkách a podpatcích.
Mislim da mi je svet dovoljno èudan i bez paradiranja na bini u kupaæim kostimima i visokim potpeticama.
Doba svůdných pohledů a lechtivých festivalů v plavkách je už dávno mrtvá.
Doba prošlih festivala sa kupaæim kostimima i zabezeknutim pogledima je završeno.
A co děláš v mých plavkách?
I šta radiš u mom kupaæem kostimu?
Stál jsem tam na boku bazénu v plavkách a kolem všechny ty krásný holky v bikinkách!
Stajao sam u kupaæim gaæama kraj bazena.....a okolo sve zgodne devojèice u bikinijima!
Pak mě poprvé viděl v dvoudílných plavkách.
Onda me video u dvodelnom kupaæem.
Je tohle fígl, aby jste mě mohla vidět v plavkách?
Da nije to samo neka zavera da me vidiš u kupaæim gaæama?
Sem se asi chodí v plavkách.
Pa, izgleda da ovde nose kupaæe gaæice.
A vyšla ven z budovy v plavkách?
I šta je onda? Napustila zgradu u kupaæem kostimu?
Asi bys mě nechtěla vidět v plavkách.
Ne bi volela da vidiš ovo u kupaæem kostimu.
Proto jsi tu práci dostala. Protože ti to v plavkách sluší.
Imaš posao jer ti kupaæi dobro stoji.
Snad krom tety Rózy v plavkách.
Osim možda ujna Rosu u kupaæem.
"Mohl bych prosím vidět dámy' v nylonových plavkách?"
Biste li mi pokazali ženski kupaæi kostim od najlona?
To je krásná fotka, jste tu s mámou v plavkách.
To je lijepa slika tebe i tvoje mame u malim kupaæim.
Protože ty mě uvidíš v plavkách a... já ne.
A možda je to zato što si me video u kupaæem pa... Nije.
Můžeš k tomu chlapovi přimalovat ženskou v plavkách?
Možeš kraj tipa dodati ženu u kupaæem?
Pan prezident měl slabost na francouzský chlapečky, v malých plavkách a s velkým kopím.
Gospodin predsednik se ložio na francuski tesni kupaæi i velika koplja.
Co to je za tlusťocha v plavkách?
Ko je debeli lik u kupaæem?
Nějaký idioti pořád tisknou tvoje fotky v plavkách, aby měl starej bolševik u čeho masturbovat, a ty kvůli tomu pojedeš přes půl světa?
Neki idiot štampa tvoje tridesetogodišnje slike u bikiniju, tako da stari boljševici imaju nešto na šta æe da drkaju, a ti æeš preleteti pola sveta zbog toga?
Taková osoba vám nabízí spoustu únikových tras, dav lidí ve kterém se schováte a máte obrovskou jistotu, že v nikdo neschovává v plavkách zbraň.
Osoba sa kojom se nalazite vam nudi brojne izlaze u sluèaju opasnosti, gomilu u koju možete da se uklopite, i sigurnost da niko ne sakriva oružje u kupaæem kostimu.
Už jsem holek v plavkách viděl mraky.
Video sam gomilu žena u kupaæim kostimima i ranije.
V této části večera nám dívky předvedou promenádu v plavkách.
Slijedeæe, naše divne kandidatkinje æe uèestovati u kupaæim kostimima.
Necítila bych se pohodlně kdybych nebyla ve svých plavkách.
Ne bi mi bilo ugodno jer nisam u svojem.
Je žhavější než vdova Rodriguezová v plavkách.
Vruæi je od udovice Rodriguez u trikou.
Pokud to řekneš McGeemu, nechám zveřejnit tvoje fotky v plavkách na webových stránkách agentury.
Ako kažeš McGeeju, postavit æu one tvoje fotke u bikiniju koje imam na stranicu agencije.
Kdy uvidím tvou fotku v plavkách?"
Kad æu te vidjeti u kupaæem kostimu?
Dělal to nad tvýma fotkama v plavkách!
Drkao je na fotografije tebe u kupacima.
To už se v plavkách na obálce Sports Illustrated neobjevím.
ODE MOJA NASLOVNICA ZA SPORTS ILLUSTRATED U KUPAÆEM.
Postavil tuhle chodbu, protože nechtěl, aby ho novináři viděli v plavkách.
Sagradio je tunel da ga novinari ne vide u kupaćima.
Kdo je schopnej uzavírat obchod s chlapem v plavkách?
Откад било ко послује са човеком у купаћем костиму?
Muž zákona v plavkách, to prostě vypadá divně.
Некако ми не прија поглед на закон у купаћим гаћама.
Uděláme to jako takový ty fotky v plavkách.
Ovo æemo da snimimo kao za katalog kupaæih kostima.
Toho psa byste nedostaly do vody, ani s jeepem plným kostí, který by řídila Lassie v plavkách, ani v takhle zlatých.
Ne bi tog psa mogle naterati u vodu ni sa "Fordom" punim kostiju koji vozi Lesi u sveèanom odelu. Èak i da vozi lepotica kao ti.
Promenáda v plavkách pro něj prostě není.
Testiranja za njega nisu bila pravi potez.
8.7974870204926s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?