Prevod od "parou" do Srpski


Kako koristiti "parou" u rečenicama:

Když ho nechala, byl buď pod parou, nebo... nakonec si vzal do hlavy... že má někoho jiného.
Otkad ga je ostavila, on je bio ili pijan ili... Na kraju, umislio si je... da se ona viða sa nekim drugim.
Musí teď plnou parou vpřed, aby byl v dosahu a mohl za rozbřesku zaútočit.
Mora krenuti obuhvatnom brzinom da bi ostvario kontakt do sumraka.
Až bude čisto, vynořit a plnou parou vpřed.
Smer 0-2-7. Kad bude èisto, na površinu i gas do daske.
Jste oba pod parou Namísto abych s vámi cestoval...měl bych se radši držet v co největší vzdálenosti od vás
Vi ste oni koji imate dosije. Umesto da putujem sa vama treba da se udaljim što je više moguæe od vas.
Jsem dřevěný robot poháněný parou, přesně tak, jak to chtěla příroda!
Ja sam drveni robot na parni pogon, baš kako je priroda naumila.
Vždycky jsem inhalovala nad parou a nad kafrovým olejem.
Uvek sam inhalirala nad usparenom vodom, i kamfornim uljem.
Nebyl by to žádný div, vždyť jsem věčně pod parou.
Jebi ga, to je uvek moguæe, pošto sam, konstantno jebeno pijana.
Ale není mojí chybou, že má za přítele feťáka... se špatnou pověstí, a tendencí být stále pod parou.
Ali nisam ja kriv što je dobila deèka koji se drogira. sa lošim ugledom i lako lutajuæim manirima.
A pak to bylo už jen plnou parou vpřed.
Nakon toga, krenuo je punom parom napred.
No, byl jsem... trochu pod parou.
Pa, ja nisam bio... pri èistoj svesti i zdravoj pameti.
Pak tedy plnou parou vpřed a hurá domů.
Onda okrenimo brod i idemo kuæi.
To jste vždycky takhle pod parou?
Vi se momci uvijek ovako ispuhujete?
Rozhodla jsem se s nimi zacházet jako by byli neustále pod parou.
U redu, odluèila sam da tretiram moje roditelje kao da su uvek pijani.
A jen tak mimochodem, mnoho velkých mužů bylo vždy pod parou.
I samo da se zna, mnogi veliki muškarci bili su podmazani.
Protože máma s tátou byli věčně pod parou.
Jer su mama i tata bila na Oxyju.
Pane Cahille, na mé znamení plnou parou vpřed.
Kejl, napred punom brzinom kad dam znak.
Slečinko, myslím, že váš detektiv musel být pod parou.
Mislim da je vaš detektiv popio koju èašicu.
Oh, no tak, neříkej mi, že už jsi pod parou?
Nemojte mi reæi da ste veæ došli do te faze?
Sjel jsi do jezera, protože jsi byl věčně pod parou.
Sleteo si u jezero jer si pio ceo dan.
Už tak jsem byl dost pod parou, tak jsem si dal trochu hašiše a odpadl.
Veæ sam bio prilièno pijan, pa sam uzeo malo haša i obeznanio se.
Naperme to tam pod parou, jasné?
Budite jaki èak iako grešite, važi?
Kapitán chce, abychom pluli plnou parou.
Kapetan želi da brod bude u punoj brzini.
Přestaňte kličkovat, dokud se mlha nezvedne, plnou parou vpřed.
Idemo punom brzinom, u cik-cak položaj, dok se magla ne rasčisti.
Moje stará, když je pod parou, zkurvenou angličtinu nedává.
Moja žena kad je pijana i ne ume da govori engleski, jebote!
Protože pan Halls je vždycky pod parou a nikdo nerozumí tomu, co říká... ale je mu jedno, že jsme na počítačích, takže jsem se vždycky těšila... na Calculus.
G. Hal je uvek pijan i niko ne razume šta govori Ali ne mari šta radimo na raèunrima, i zato sam se radovala algebri.
Říkalas, že jestli někdy zjistí, že pořád žiješ, půjde po tobě plnou parou.
Рекла си ми, да ли је икада схватио да си још жив, да ће доћи у вас Фулл Боре.
1.146399974823s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?