Můj bratr s sebou odnesl tajemství otcovy oceli a předal ho Turkům.
Moj brat je poneo sa sobom tajnu oèevog èelika... i dao je Turcima.
No, takže jsem nejdřív zaplatil otcovy dluhy a pak jsem se vydal na cesty, než si mohly ověřit ty šeky.
Isplatio sam oèeve dugove i otišao pre nego što su unovèili èekove.
Rozšířil mezi syny Aaronovými celou velikost otcovy síly, aby tak zajistil dost kněží, toho hodných... pro narůstající počet obětí a rituálů.
Podijelio je Aaronovim sinovima snagu njihovog oca, da osiguraju dovoljan broj sveæenika... za obrede žrtvovanja i obožavanja.
Mají dobrý základ z otcovy strany.
Доброг су порекла, са очеве стране.
Otcovy sliny jsou to nejlepší, co otec může dát.
Oèeva teènost je najbolja stvar, koju može dati.
Je to můj druhý bratranec z matčiny strany a třetí bratranec z otcovy strany.
Moj bratić po majci u prvome koljenu. I dalji bratić u drugome koljenu.
Smutné je, že kdyby ses nad sebou upřímně zamyslel, uvědomil by sis, jak neuspokojující je těžit z otcovy slávy.
Ako æeš biti sasvim iskren sa sobom, shvatit æeš da nije lijepo stalno biti u oèevoj sjeni.
Odplata za odmítnutí otcovy nabídky, abych šel do Metropolis.
To je dakle odmazda za odbijanje oèeve ponude da doðem u Metropolis.
{y:ib}Od otcovy smrti se ještě s nikým neseznámila, {y:ib}ale hned jsem si byl jistý, že Sal se jí líbil.
Nije se puno sastajala od kako je tata umro. I mogu vam reæi da joj je bilo zanimljivo.
Nepotřebuji otcovy peníze, jestli myslíte tohle.
Ne treba mi tatin novac, ako na to ciljate.
Chci být hoden otcovy zbroje, králi, a sloužit ti v bitvě.
Заслужићу оклоп свог оца, племенити краљу служећи вама у бици.
Můžeš se přestěhovat do otcovy staré kanceláře, Mohindere.
Možeš se useliti u oèev ured, Mohinder.
Pravda je, Gretel, že ho tam poslali, protože neinformoval nadřízené o nedostatku otcovy loajality ke straně.
Zapravo, Gretel, poslat je tamo jer nije obavestio nadležne o neodanosti njegovog oca.
Vědci vzali maminčina vajíčka a otcovy spermie... aby vytvořili specifickou kombinaci genů,
Научник је повезао јаје моје мајке са очевом спермом... да направи нарочиту комбинацију гена.
Jsem tvůj strýc z otcovy strany, Aquilo.
Ja sam vaš stric sa oèeve strane, Akvila.
Prohledejte otcovy vesnice, najděte další kov.
Pretražite najudaljenija sela, naðite još metala!
Toto je Edgar, součást týmu otcovy ochranky.
Ово је Едгар, члан обезбеђења мог оца.
Malé parcely blízko starých ruin, kde otcovy jednotky pohřbívali mrtvé.
Mala zemljišta, blizu starih ruševina gde je jedinica mog oca sahranjivala mrtve.
Tu knihu jsi ale našel u otcovy mrtvoly.
Mislio sam da si je uzeo nakon što je umro.
Tak věz, že brzy zemřeš za otcovy hříchy, ne ty svoje, ale zemřeš.
Da. -Znaj da æeš umreti zbog grehova tvog oca a ne zbog tvojih, ali æeš umreti.
Kluk, co měl odvahu prohledat otcovy kapsy, zatímco omdlel?
Deèak koji je imao hrabrosti da pregleda oèeve džepove dok je bio pijan.
Jak otcovy boty pracovali pro mě, moje budou pracovat pro tebe.
Kao što su cipele mog oca meni odgovarale, tako æe i moje tebi.
Slíbil jsi, že ochráníš mojí rodinu pokud sem přijdu a odpracuji otcovy dluhy.
Obeæao si mi zaštitu porodice... ako doðem ovde da radim i odradim dug svog oca.
Je čas, abys zaplatil za otcovy hříchy.
Dobrodošli na Korban, Preston. To je vrijeme za vas da platite za grijehe svog oca.
Nepřišli jsme, oproti tomu, co vám Mycroft řekl po telefonu, abychom diskutovali o uložení velké části otcovy kořišti.
Убиство ако Запада је као изгледа, добро, дивно.
Záměry mé matky nejsou až tolik kruté jako ty otcovy.
Namere moje majke su manje divljaèke od oèevih.
A kdybych měl mít poměr, myslíš, že by to bylo se sekretářkou z otcovy firmy?
I ti misliš da bi imao aferu sa pravnicom iz firme moga oca?
Ale zajímalo by mě, jestli jsi ten elán čerpal z otcovy hanby.
Pitao sam se da li te je oèeva sramota uputila na takav put.
Věděl jsem, jak se to dělá, a znal jsem všechny otcovy kolegy.
Znao sam kako se to radi i znao sam sve tatine kolege.
To je chlap, který se mě snažil přivést zpět do otcovy církve.
Ovaj lik me je nagovarao da se vratim u oèevu crkvu.
Otcovy myšlenky byly odmítnuty všemi jeho kolegy.
Ideje tvoga oca su bile odbaèene od svih njegovih kolega.
Takže nakonec se milostivě ukážeš u otcovy smrtelné postele.
Konaèno ste izvoleli pojaviti se kraj oèeve postelje.
A když jsem tě sem přivedl, abys tu rozprášil otcovy ostatky, udělal jsi něco, co já nikdy.
I kad sam te doveo ovde, da raspeš ocev pepeo, ucinio si nešto što ja nisam nikad mogao.
A zítra přines otcovy věci, jinak je náš svazek u konce.
I hoæu oèeve stvari sutra ili je naše druženje završeno.
Můj jazyk by mě nutil k tomu vám říci, jestli jde o strýce z matčiny, či otcovy strany, zda je mým strýcem od narození, nebo je přiženěný, a pokud by byl tento muž z otcovy strany, zda je starší, nebo mladší než můj otec.
Zbog jezika bih morao da vam kažem da li mi je on ujak, stric ili možda teča, a ako mi je stric, da li je stariji ili mlađi od mog oca.
Ale říkáte: Jak by to bylo? Zdaž nenese syn nepravosti otcovy? Když syn činí soud a spravedlnost, všech ustanovení mých ostříhá a činí je, jistě žeť živ bude.
Ali govorite: Zašto da ne nosi sin bezakonje očevo? Jer sin čini sud i pravdu, sve uredbe moje drži i izvršuje; doista će živeti.
Duše, kteráž hřeší, ta umře. Syn neponese nepravosti otcovy, aniž otec ponese nepravosti synovy; spravedlnost spravedlivého při něm zůstane, též bezbožnost bezbožného na něj připadne.
Koja duša zgreši ona će umreti, sin neće nositi bezakonje očevo niti će otac nositi bezakonje sinovljevo; na pravedniku će biti pravda njegova, a na bezbožniku će biti bezbožnost njegova.
Nemohuť já sám od sebe nic činiti. Ale jakžť slyším, takť soudím, a soud můj spravedlivý jest. Nebo nehledám vůle své, ale vůle toho, jenž mne poslal, Otcovy.
Ja ne mogu ništa činiti sam od sebe; kako čujem onako sudim, i sud je moj pravedan; jer ne tražim volje svoje nego volju Oca koji me je poslao.
Miluje-liť kdo svět, není lásky Otcovy v něm.
Ako ko ljubi svet, nema ljubavi Očeve u njemu.
0.65589284896851s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?