Prevod od "oslavu" do Srpski


Kako koristiti "oslavu" u rečenicama:

Má to být pozvání na oslavu s oprátkou?
Велечасни, је ли то позив на забаву са омчом?
Pořádám mejdan na oslavu čtvrtého výročí ve funkci účetního.
Да, знам. То ме је подсетило. Правим велику журку за све моје клијенте.
Kdokoliv na tu oslavu přijde, tak přijde.
Ko god dođe do stranka dođe. Sve će biti sjajno.
Pořád nevěřím, že jsme zvládli uspořádat tu oslavu.
Ne mogu da verujem da smo izvukli ovu zabavu isključen.
Můj právník mě vzal na velký oběd na oslavu a ještě pořád jsem plná.
Moj advokat me je odveo na skupi ruèak da proslavimo, i još sam sita.
Sakra, dokonce bych ti mohl udělat oslavu.
Do ðavola, ja æu da vam organizujem proslavu.
Víš kolikrát mi říkal, že nechce žádnou oslavu narozenin?
Znaš li koliko mi je puta rekao da ne želi roðendansku proslavu?
Ale slíbil, že přijde na mou oslavu průzkumníků, aby mi připnul odznak "pomoc starším občanům".
Ali obecao je da ce doci na cermoniju istraživaca kada budem primao bedž za pomaganje starijima.
Jdeš pozdě na vlastní narozeninovou oslavu.
Хеј. Касниш на своју рођенданску забаву.
Nechci přijít pozdě na vlastní oslavu.
Neæu da zakasnim na sopstveno slavlje.
V neděli má Gene narozeninovou oslavu.
U nedelju je malom Gene-u roðendan.
Bez pozvání jsi přišel na mou oslavu narozenin, nazval jsi mě Julií a polil jsi mě červeným vínem.
Upao si mi na zabavu, zvao si me Džuli i prosuo si mi crno vino na majicu.
Tak tedy, co takhle skleničku na oslavu?
Šta kažeš na piæe kako bi proslavili?
Mám na mysli velkou oslavu, balónky, skákací hrad pro děti, víš co myslím, udělat rozruch, dostat se do televize.
Velika zabava, baloni, kuæa na naduvavanje za decu. Pojavite se na TV-u.
Na oslavu otevřeme královy soukromé zásoby!
Отворимо краљеву приватну резерву да прославимо!
Ale miláčku, šest Wayneových vlčat dnes večer pořádá narozeninovou oslavu.
Али драгосмрти, 6 вукштенаца ноћас славе рођендан. Ти то не желиш да пропустиш.
Ve středu tu budeme pořádat jeho narozeninovou oslavu.
Napraviæemo zabavu ovde za njegov roðendan u sredu.
Pořádám velkou párty na oslavu Cinco de Mayo a budu potřebovat 200 vašich nejlepších dortíků ozdobených mexickou vlajkou.
Приређујем велику забаву! Требаће ми 200 ваших најбољих пуслица украшених с... мексичком заставом.
Ušetři jich 18, na oslavu osmnáctého roku.
Поштеди 18, да прославимо нашу 18. годину.
Víš, přemýšlel jsem, že bychom udělali oslavu s celou tvojí třídou.
Znaš, razmišljao sam, da bi trebala da imaš rođendansku proslavu s razredom.
Chceš přijít tenhle víkend na mou oslavu?
Želiš li da dođeš na moju zabavu ovog vikenda?
Masone, vím, že jsi nechtěl oslavu, ale my ano.
Mejsone, znam da nisi hteo da imaš danas zabavu, ali mi jesmo.
Říká se, že je třeba velkou oslavu.
Kažu da æe biti velika proslava.
Becky, zítra večer pořádám narozeninovou oslavu.
Dakle, Beki, imam sutra uveče Birthdai Parti.
Letos nechce oslavu narozek spojit se Samem.
Ove godine ne želi da pozove Sema na roðendan. Mama, mama!
Mami, musíme jít na Rubyinu oslavu.
Mama, da li moram da idem na Rubinu zabavu?
Vím, že nechceš, abych šla na oslavu, tak nepůjdu.
I znam da ne želiš o tome da priCham, tako da to neCu raditi.
Na oslavu ctnosti, aby si všichni vážili ducha laskavosti a pokory a aby si všichni užili vládu věčného míru.
Да узвиси врлину, како би сви требало да негују духу доброте и кроткост, и да они треба да сви уживају владавине вечном миру.
Myslela jsem, že jsi už odešel na oslavu.
Mislila sam da si već otišao za "Sandžit".
Na oslavu bych ti chtěl dát předčasný svatební dar, partnere.
KAKO BI PROSLAVIO, HTEO BIH DA TI DAM RANIJE SVADBENI POKLON. PARTNERU.
Budou tu zítra tví rodiče, na to Andrewovu oslavu?
Tvoji roditelji dolaze sutra na proslavu Endruovog roðendana?
Toto je živé vysílání z příprav na dnešní večerní silvestrovskou oslavu na Times Square.
Ovo je uživo snimak priprema za veèerašnju proslavu doèeka Nove godine na skveru Tajms.
Sledoval jsem oslavu svých narozenin ze skříně, kde...
Gledao sam proslavu roðendana kroz kljuèaonicu ormana koji je ujedno bio...
A to je důvod, proč pořádáme největší oslavu vůbec.
Зато прослављамо уз највећу забаву у историји.
Chceš říct, že se večer nechystáš na oslavu?
Хоћеш рећи да не долазиш на вечерашњу забаву?
Fildes byl tak pohnut tím, jak lékař strávil dvě nebo tři noci u lůžka nemocného, že se rozhodl zobrazit lékaře své doby -- skoro jak oslavu tohoto lékaře.
Филдса је очарао лекар који је бдео над синовљевом постељом две, три ноћи, и одлучио је да покуша да дочара лекара свог времена - то је као посвета лекару.
Počkat, málem bych zapomněl, ještě bych měl jednu radu... (smích) Pokud to půjde, nikdy nevynechejte žádnou oslavu.
Ups, samo sekund, još jedan savet - (Smeh) Nikad nemojte da propustite žurku ako ne morate.
Před dvěma lety jsem jakožto umělkyně byla pozvána, abych se zúčastnila výstavy na oslavu stoletého výročí islámského umění v Evropě.
Pre dve godine, bila sam pozvana da kao umetnik učestvujem u izložbi obeležavanja 100 godina islamske umetnosti u Evropi.
Jsou-li snadné, tak oslavujte, protože někdo čeká na oslavu příliš dlouho.
Ukoliko je korak dobar, slavite, jer neki ljudi na to dugo čekaju.
(Smích) „Otevírá se nový obchod, ale neplánujeme žádnou oslavu.“
(Smeh) "Otvara se nova prodavnica, ali nije planirana proslava."
2.112667798996s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?