Prevod od "ohlásit" do Srpski


Kako koristiti "ohlásit" u rečenicama:

Máte se ihned ohlásit u kapitána Loomise.
Kapetan Lumis želi odmah da vas vidi.
To, že jsem přišel mezi vás, snad pomůže policistům, aby nezažívali stejnou úzkost, které jsem byl vystaven pět let ze strany svých nadřízených, protože jsem se pokusil ohlásit korupci.
Надам се да у будућности полиција неће доживљавати исте фрустрације и тескобу каквима сам ја био изложен током 5 година од стране мојих претпостављених због покушаја да пријавим корупцију.
Musím se vrátit do svého úřadu a ohlásit provedenou opravu.
Moram se vratiti u kancelariju i napisati izveštaj.
Chtěla jsem to... ohlásit na policii, ale nechtěl mi to dovolit.
Ja sam htela... prijaviti nesreæu, ali on mi nije dao.
Řekneme, že mi Carl půjčil tu zbraň, abych mohl ohlásit nález a když jsem viděl, jak ho Baxter střelil...
Reæi æemo im da mi je Karl pozajmio pištolj da dam znak ako pronaðem avion. Kad sam video kako Baxter puca u njega...
Percy, ty to běž ohlásit řediteli.
Percy, ti umjesto mene napravi izvještaj za upravitelja.
Když mi pacient sdělí, že někomu bylo ublíženo, musím to ohlásit úřadům.
Ако ми пацијент повери да ће неко да страда морам да пријавим властима.
Musel jsem to ohlásit panu Lenskemu.
Ja sam to rekao g. Lanskom.
Hned zítra to půjdu ohlásit do ministerské kanceláře.
Zašto ne bi jednostavno otišao u kancelariju i isprièao ministru šalu?
Rotný mi nařídil ohlásit, až ten starý skončí rozhovor.
Narednik mi je rekao da mu javim kad se starac skine sa telefona.
Chtěl bych ohlásit mrtvolu na 309 Mayfair Circle.
Hteo bih da prijaviim leš, 309 Maple circle.
Měl ses ohlásit než jsi přijel domů.
Trebao si se prijaviti pre nego sto si dosao kuci.
Druhý den ráno... se Edie Britt rozhodla ohlásit svůj návrat na Wisteria Lane... způsobem, který zaručoval, že udělá velkou potopu.
Sledeæeg jutra, Idi Brit je odluèila da objavi svoj povratak u Visterija Lejn. Na naèin...
Možná je načase ohlásit náš příchod.
Možda je vreme da najavimo naš dolazak.
Zítra má Teddy ohlásit novou tvář své kolekce.
Sutra Teddy objavljuje novo naslovno lice svoje kolekcije.
Ohlásit něco takového by byla sebevražda.
Nismo smeli da rizikujemo da se nekom obratimo.
Svou návštěvu by jste mi měli předem ohlásit.
Ubuduæe me unapred upozorite da æete ga posetiti.
Někdo ze spolků to musel ohlásit.
988. Neko iz Porta ili Flya je prijavio.
Nemusíš předstírat, že se máš ohlásit MŇOUKu, jen abys mi mohla poděkovat za záchranu života.
ne moras da se pretvaras da ces da se javis u MJAU samo mozes da mi se zahvalis sto sam tispasao zivot.
Snažil jsem se ohlásit plukovníkovi, ale tihle lidi mě nenechají projít.
Pokušavam da javim pukovniku ali mi ovi ljudi ne daju da proðem. Žao mi je.
Podle pravidel bych tě měl hned ohlásit.
Протокол ми налаже да пријавим твој долазак.
Detektive Kwone, je milé, že jste si našel čas se ohlásit.
Баш лепо од вас што сте се коначно јавили.
Běž ohlásit, že jsou tady naši lidi, dřív, než někoho zastřelí.
Naišli smo na 3. vod. Razglasi to prije nego neko ubije nekoga. Razumijem, Aces.
Máme nové informace o Ma-Mě. A podařilo se nám ohlásit centrále kód 1024.
Imamo nove informacije o Ma-Mi, i uspjeli smo dojaviti 10-24 Kontroli.
Pokud se tedy nemusíš jít ohlásit ke svému pánovi.
Osim ako moraš da se posavetuješ sa svojim voðom.
Ale Grady se několikrát zapomněl ohlásit a toho nového chlapa nemůžeme najít.
Grady je propustio nekoliko javljanja, a ne možemo naæi tog novog tipa.
Chceš společnost, až se půjdeš ohlásit námořnímu velitelství?
Treba li ti društvo dok prijavljuješ to admiralitetu?
Příště by ses měla nechat ohlásit.
Sledeæi put bi trebalo da se najaviš.
Jako zákonný vykonavatel máte povinnost se ohlásit.
Kao predstavnik zakona, u obavezi si da se predstaviš.
Musíme se prostě vrátit domů, ohlásit to a ujistit se, že už sem nikdy nikdo nevkročí.
Mislim da treba da idemo kuæi. Prijavi ovo mesto, postaraj se da se niko nikada ne vrati ovde.
Měl jsem ohlásit její nominaci, - než jsem jí to řekl.
Objavila je kandidaturu pre nego što sam je pitao.
Slušností je svou návštěvu nejdříve ohlásit.
U pristojnom društvu se telefonira pre upada na posed.
Nemůžete to ohlásit jak váš objev.
Не можете открити да ли се ове ставке.
S lítostí musím ohlásit nehodu, ke které došlo během plánovaného psychického hodnocení Morgan.
Teška srca prijavljujem nesreæni sluèaj koji se desio tokom zakazane psihološke procene Morgan.
Nezvedl jsem telefon a neudělal to, co jsem měl, což bylo zavolat mého nadřízeného a ohlásit to, aby si ji mohl prohlédnout sám.
Nisam telefonirao i nisam uradio ono što je trebalo da uradim, a to je da pozovem dežurnog i prepričam mu detalje kako bi on bio u prilici da je i sam pregleda.
Zmiňoval jste se o tahači a ohlásit ho plánujete tuším v září, ale zajímalo by mě, jestli nám něco můžete ukázat už dnes.
Pomenuo si semija i mislim da planiraš da ovo najaviš u septembru, ali sam znatiželjan ima li nešto št možeš danas da nam pokažeš?
Vy se letos v Tesle chystáte ohlásit rozjezd dalších dvou.
I planiraš, u Tesli - da ove godine najaviš još dve.
A dnes chci ohlásit velkou novinku. Příští měsíc budeme převážet posledního indického medvěda do naší záchrané stanice.
Velika vest koju danas želim da objavim je ta da sledećeg meseca dovodimo poslednjeg medveda koji pleše u Indiji, u naše prihvatilište.
0.62820386886597s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?