Prevod od "obměkčit" do Srpski


Kako koristiti "obměkčit" u rečenicama:

Dobrotivý Bože! Pohled na vás musí obměkčit každého!
Milostivi, ako niste strašila da plašite ljude.
Kdo jiný může obměkčit faraónovo srdce?
Ко други може да смекша Фараоново срце?
Všichni víme, že úpěnlivá prosba může obměkčit mysl bohů.
Poznato nam je da molitve mogu smekšati srca bogova.
Když to pomůže obměkčit slečny, proč ne?
Pomaže mi da se slažem sa oholim ženama, zar ne?
Jak mám obměkčit to tvoje kamenné srdce?
Što treba da se rastopi to vaše kameno srce?
Jak se jednou roznese, že se pirát dal obměkčit, lidi přestanou poslouchat a pak je s tím už jenom práce.
Чим процури да је гусар смекшао људи престају да те слушају... и ту онда стално мора да се ради, ради и ради.
Možná by mne to mělo obměkčit, ale napadl jste policistu.
Znaš, drugog sudiju bi bilo briga, mene ne.
Ale čas má zajímavý zvyk obměkčit hrdost mladých.
Bitka ima èudno svojstvo da omekšava ponos mladosti.
Chce mě obměkčit, abych přestal zvažovat to, že ho opustím.
Želi da me umilostivi, pa da odustanem od putovanja s njim.
Nejspíš ho budeš chtít trochu obměkčit, než mu něco nabídneš.
Hoæeš da ga razmekšaš pre nego što mu izneseš ponudu?
Za kolik by se dal obměkčit?
Za koliko bi novca otvorio šake?
Sakryš, ty víš, jak chlapa obměkčit.
Baš znaš kako da podiðeš èoveku.
Já ti nevím, chlape, nemyslím si, že se Summer nechá do plesu obměkčit.
Ne znam, èovjeèe, Ne vidim Ljeto stvarno kupuju u na prom stvar.
To by ji mohlo trochu obměkčit.
To bi je moglo malo smekšati.
Je to o jednom porotci, který pomohl obměkčit srdce dalším 11ti porotcům..
Tu je jedan porotnik promenio mišljenje 11 porotnika.
Pouze vás žádá, abyste se nechal obměkčit a svolil k jeho žádosti, že složíte přísahu.
On samo traži da popustite i udovoljite njegovom zahtjevu da položite zakletvu.
Ale tentokrát to vypadá, že rozhodčí se nenechá obměkčit.
A izgleda da je sudija ovaj put preduzeo oštrije mere.
Oh, Harriet, nepřekvapuje mě, že jeho pomoc dokázala obměkčit vaše srdce.
O, Harijet, Njegova pomoæ Vas je dirnula u srce. Da.
Myslíš, že se tě tak snaží obměkčit, až dojde na lámání chleba ohledně bytu?
Misliš da te pokušava omekšati pa da joj daš stan? Možda.
Snažíš se mě obměkčit, ale pozdě.
Ako želiš da me smekšaš, prekasno je.
Prosil jsem Philipa, ale nenechal se obměkčit.
Zalagao sam se kod Philipa, ali nije popustio.
To by ho mohlo obměkčit a třeba by mi spravil tu jizvu.
To bi ga omekšalo pa bi mi sredio facu.
Pokud půjde s vízem všechno dobře, a myslím, může to být munice která by je mohla jednou provždy obměkčit.
Ako sve proðe kako treba sa vizom... mislim da bi zbog mog stanja... oni trebali da pokažu popustljivost... jednom za svagda...
Obměkčit voliče, to je jedna věc, ale on teď vrací bezpečnost této země zpátky k 11. září.
Omekšati izbore, to je jedno, ali on vraæa bezbednost ove zemlje na 11.9.!
Máš jít na letiště a rychle obměkčit uraženou hrdost.
Moraš odmah otiæi u zraènu luku i izgladiti neke stvari.
Mám obměkčit její kamenné srdce úplatky a lichotkami?
Podmiæivanjem i laskanjem da smekšam njeno malo kameno srce, a?
A zase ses dala obměkčit, takže mě potřebuješ, že?
A ipak si popustila, što znaèi da sam ti potreban, zar ne?
To chceš obměkčit moje padoušský srdce?
Šta je ovo, dobar žaca i fini londonski lupež?
Ty víš, jak obměkčit srdce ženy.
Stvarno znaš da otopiš žensko srce.
Pokud se mě snažíš obměkčit, tak to nefunguje.
Ako pokušavaš da me omekšaš oko izložbe, ne uspeva.
Obměkčit mě, abych se přimluvila za Tye?
Šta? - Da me 'smekša' da ne svedoèim protiv Taja?
Abys si vypůjčil koncept od naší CIA, pomůže vám obměkčit diváky.
Ona vam pomaže da zadobijete publiku.
0.36400818824768s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?