Prevod od "neočekával" do Srpski


Kako koristiti "neočekával" u rečenicama:

Ne, to teda ne, ale tebe jsem taky neočekával.
Nisam ni ovo, ni tebe, da budem iskren.
Nikdo neočekával chlápka, jako byl on.
Niko tamo nije ocekivao momka kao što je on.
Ne, ale ani jsem neočekával portrét Lenina.
Ne. Ali nisam oèekivao ni Lenjinov portret.
To bych od jednoho z nejlepších šermířů klanu neočekával.
To nisam oèekivao od najboljeg maèevaoca u klanu
Pane Lindsey, nic jiného bych od vás neočekával.
To sam i oèekivao od vas.
Pan Roemer Vás neočekával do večera.
Gosp. Roemer nije vas oèekivao prije veèeri.
Promiň, jen jsem neočekával, že tě tady uvidím.
Izvini, nisam te oèekivao da se pojaviš ovde!
Tví přátelé tě přišli zachránit, nic jiného jsem neočekával.
Èini se da su te prijatelji došli spasiti. Nisam ništa manje oèekivao.
Nikdy jsem neočekával, že to někdo zjistí.
Nisam oèekivao da æe se otkriti.
Opravdu jsem neočekával, že bys ji dodržel.
Nisam zapravo ni oèekivao, da æeš ga ispoštovati.
Neočekával bych, že bys rozumněl, že někteří z nás chtějí jen lidem pomáhat.
Ne ocekujem od tebe da shvatiš da neki od nas jednostavno samo žele da pomognu ljudima.
Neočekával jsem, že mě bude House prosit, abych zůstal... ale zdá se být v lepší náladě od doby, co jsem oznámil, že končím.
Nisam oèekivao da æe me Haus moliti da ostanem, ali izgleda da je bolje raspoložen od kako sam dao otkaz.
Neočekával bych, že to bude v jejím věku slavit.
Nisam oèekivao da bi mogla slaviti u tim godinama.
Nic míň bych od Petrelliho neočekával.
Od jednog Petrellija ne oèekujem ništa manje.
Od chvíle, co jsem prošel Hvězdnou bránou, já neočekával jsem tohle, ale věděl jsem, že něco že se stane něco strašného.
Od kada sam zakoraèio kroz Kapiju mislim, nisam oèekivao ovo ali sam znao da æe nešto loše da se desi.
Neočekával jsem, že se zjeví superhrdina.
Ne verujem da se jedan profesionalni borac pojavio.
Nikdo neočekával den, kdy ukážeš, čeho jsi schopný.
Ali niko nije oèekivao dan kada æeš se vratiti... i pokazati im šta znaš.
Neočekával bych toto doporučení, vzhledem k tomu jaký binec po Šéfovi zůstal.
Не сматрам то паметним саветом, обзиром на неред који нам је оставио.
Chloe, nikdy jsem neočekával, že se posadíš v té slonovinové Watchtower po zbytek svého života.
Kloi, nikada nisam oèekivao da ostaneš u Osmatraènici do kraja tvog života.
Nikdy jsem neočekával, že budu tvůj hrdina, ale... ale nečekal jsem, že budu za blázna.
Nikad nisam oèekivao_BAR_ da budem tvoj heroj, ali... Samo nisam mislio_BAR_da æu završiti kao budala.
No tak to je Nikita, kterou nikdo neočekával.
To je Nikita kakvu nismo nikad oèekivali.
Já jsem také neočekával, že vezmete Harrisona do vazby, navzdory mým rozkazům.
Nisam ocekivao da cujem da ste pritvorili Harisona, kršeci vaša naredenja.
Něco, co by si neočekával v nonstop restauraci.
Neku stvar koju možda ne biste oèekivali u restoranu koji radi cele noæi.
Neočekával jsem, že se mnou budete vše probírat, ale vy jste mě od všeho naprosto odstřihli.
Nisam oèekivao da æu biti umešan u donošenje baš svih odluka, ali bio sam potpuno odseèen od svega.
Neočekával jsem, že se přijdeš omluvit za hanobení mého dobrého jména.
Nisam oèekivao da æeš da doðeš ovde da se izviniš što si me ogovarao.
Byl jste pryč pět let a neočekával jste problémy?
Није те било 5 година и ниси очекивао проблеме?
Neočekával jsem, že tvou matku uvidím.
Nisam oèekivao da æu videti tvoju majku sinoæ.
Ale když jsi mi řekl, abych na ni dohlédl, neočekával jsi přeci, že bude na chlapa, který ji opustil, čekat?
Ali kada si mi rekao da pazim na nju, nisi valjda zaista oèekivao da èeka na èoveka, koji je jednostavno napustio?
Neočekával jsem, že tě tu uvidím takhle pozdě.
Nisam oèekivao da æu te vidjeti ovdje ovako kasno.
Nic jiného bych od Matky draků neočekával.
Ништа мање не бих ни очекивао од Мајке Змајева.
I když jsem neočekával, že omluvu přijmou, bylo důležité to udělat, protože je to správné.
Iako nisam očekivao da će oni to prihvatiti, bilo je važno to uraditi jer je to bilo ispravno.
0.16806983947754s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?