Dnes ráno jsem spatřil květinu a myslel jsem si, že je to ta nejkrásnější věc, kterou jsem kdy spatřil dokud jsem nespatřil tebe.
Мислио сам да је цвет који сам јутрос видео нешто најлепше на свету, док нисам угледао тебе.
A teď... Koukám na nejkrásnější nevěstu, co tyhle starý oči kdy viděly.
A u ovome trenutku... gledam najljepšu mladu koju sam ikada vidio.
Víš, zdál se mi o tobě ten nejkrásnější sen.
Znaš... sanjao sam o tebi predivan san.
B.B., nemyslíš, že maminčiny vlasy jsou nejkrásnější na celém světě?
B.B., zar mama nema najljepšu kosu na cijelo svijetu?
Silken Flossová je nejkrásnější žena vůbec.
Silken Flos je najlepša žena koja je ikada postojala.
Byl to ten nejkrásnější kus, co jsem měl, a já jich měl hodně.
Имала је најбољу гузу коју сам видео у животу, а видео сам их поприлично.
Nejkrásnější věc, jakou jsem kdy viděl.
Najljepša mala stvar, koju sam ikada vidio.
Je to nejkrásnější dívka na světě.
Nije. Ona je najlepša na svetu.
Paříž je nejkrásnější město na světě.
Cula sam da si u najlepsem gradu na svetu.
Tohle je nejkrásnější dárek ze všech.
Ovo je najbolji poklon koji sam ikada dobila.
Je to nejkrásnější žena, jakou jsem kdy viděl.
Najljepša žena koju sam vidio. -Èovjeèe.
Je pro mě ta nejkrásnější na světě.
Nešto je najljepše što sam ikada vidio.
Jsi nejkrásnější žena, jakou jsem kdy viděl.
Mislim da si najlepša žena koju sam video.
To je nejkrásnější chvíle dne, když vás vezu domů.
Мој омиљени део дана је.....када те возим кући.
Je to nejkrásnější žena na světě.
Ona je najlepša žena na celom svetu.
To je na tom to nejkrásnější.
To je najlepše u svemu ovome.
Jsi ta nejkrásnější žena, jakou jsem kdy viděl.
Ti si najlepša žena koju sam ikad video.
To je ta nejkrásnější věc, jakou jsem kdy viděla.
Ovo je najlepše što sam ikad videla.
Tadž Mahál dal postavit Císař Khurrama... pro svoji manželku Mumtaz, která byla tou nejkrásnější ženou na světě.
Таџ Махал је саградио цар Курама за своју жену Мумтаз, која је била најлепша жена на свету.
To je ta nejkrásnější věc, kterou jsem kdy viděla.
То је нешто најлепше што сам видела.
Je to nejkrásnější místo na světě.
To je najlepše mesto na svetu.
Jsi ta nejkrásnější věc, co jsem kdy viděl.
Ti si najlepša žena koju sam ikad video!
Jsi to nejkrásnější, co jsem v životě viděl.
Ti si nešto najdivnije što sam video u životu.
Je to ta nejkrásnější světluška na světě.
To je najlepša od svih bubica.
Byla to ta nejkrásnější věc, jakou jsem kdy viděla.
Bilo je to nešto najljepše što sam vidjela.
Byla to ta nejkrásnější věc, jakou jsem kdy viděl.
Bio je to najlepši prizor koji sam ikad video.
Říká se, že je to nejkrásnější muž v Sedmi královstvích.
Кажу да је он најљепши мушкарац у Седам краљевстава.
Antarktida je domovem nejkrásnější divoké zvěře na světě, z nichž je většina před vymřením nebo vymírá.
Antartik je dom nekima od najlepših životinja na svetu, od kojih veæina umire, ili je mrtvo.
Jsi ta nejkrásnější holka na světě.
Ti si, kao, najlepšem devojka na svetu. Da, u redu.
Má sestřenice Alanna byla tou nejkrásnější dívkou, kterou jsem kdy viděla.
Моја рођака Алана је била најлепша девојка коју сам видела.
Je to nejkrásnější, co jsem kdy v životě viděl.
Ona je nešto najdivnije što sam video u svom životu.
Není to ta nejkrásnější žena, jakou jsi kdy viděl?
Nije li najljepša žena koju si ikad vidio?
Po největší a nejkrásnější planetě naší soustavy.
Najvećoj i najljepšoj planeti u našem Sunčevom sistemu.
Je to ta nejkrásnější věc na světě.
Ово је нешто најлепше што сам икад видела.
Byla to ta nejkrásnější žena, jakou jsem kdy viděl.
Била је најлепша жена коју икад видех.
Je to nejkrásnější místo na zemi.
To je najlepše mesto na zemlji.
Ty jsi to nejkrásnější, co jsem kdy viděla.
Ti si najbolje što sam ikada videla.
Není zvláštní, že ta nejnebezpečnější místa jsou vždycky nejkrásnější?
Zar nije čudno što su najopasnija mesta ujedno i najlepša?
Gary mi říkal, že by byl ochotný nabídnout lidem v tomto publiku dovolenou zdarma, které bude součástí nejkrásnější cesty na světě.
Geri mi je rekao da bi bio voljan da ponudi ljudima u publici besplatan odmor sa svim plaćenim troškovima, na najlepšem putu na svetu.
Vím, že pro vás bylo důležité, aby vaše učitelka, která viděla svět, jenž vy vidět nesmíte, prohlásila, že máte to nejkrásnější město.
Znam da vam je bilo važno da čujete da ja, vaša nastavnica, ona koja je videla sveta, koji je zabranjen za vas, izjavim da je vaš grad najlepši.
Všickni, kteříž jdou cestou, tleskají nad tebou rukama, diví se a potřásají hlavou svou za tebou, dcero Jeruzalémská, říkajíce: To-li jest to město, o němž říkávali, že jest nejkrásnější a utěšením vší země?
Pljeskaju rukama nad tobom svi koji prolaze, zvižde i mašu glavom za kćerju jerusalimskom: To li je grad, za koji govorahu da je prava lepota, radost svoj zemlji?
A rci Týru, jenž sedě tu, kdež se na moře pouštějí, kupectví provodí s národy na ostrovích mnohých: Takto praví Panovník Hospodin: Ó Týre, ty jsi říkal: Já jsem nejkrásnější.
I reci Tiru, koji stoji na ulasku morskom, koji trguje s narodima na mnogim ostrvima: Ovako veli Gospod Gospod: Tire, ti govoraše: Ja sam sasvim lep.
Synu člověčí, vydej se v naříkání nad králem Tyrským, a rci jemu: Takto praví Panovník Hospodin: Ty, jenž zapečeťuješ summy, plný moudrosti a nejkrásnější,
Sine čovečji, nariči za carem tirskim, i reci mu: Ovako veli Gospod Gospod: Ti si pečat savršenstva, pun si mudrosti, i sasvim si lep.
2.2071750164032s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?