Prevod od "nedopadly" do Srpski


Kako koristiti "nedopadly" u rečenicama:

Carle, věci nedopadly tak, jak jsme chtěli, dobře?
Stvari nisu ispale onako kako smo mislili.
Držkujete a fňukáte, protože veči nedopadly podle vašich představ.
Ti kukaš i žališ se jer stvari ne idu kako ti hoceš.
Bacha, holky, abyste nedopadly jako Nancy.
Budi pažIjiva. Ne želiš da završiš kao Nensi.
Všechny své zkušenosti, i ty které nedopadly tak jak jsem chtěl... pevně věřím, že stály za to.
Sva moja iskustva, èak i ona koja nisu ispala kako sam želeo... Èvrsto verujem da su sva vredela.
Wolcotte, posledně, když jsi měl ten neklidný pohled, nedopadly některé dívky šťastně.
Cini mi se, Wolcott, poslednji put kad si imao taj nemiran pogled neke mlade dame su dobile grob.
Náhrada za Toma Jordana. Moje psychologické testy nedopadly zrovna nejlíp a ona chce další testy.
Nisam dobro prošao na psihološkim testovima i tražila je još testova.
Věci nedopadly tak, jak jsme plánovali.
Stvari nisu ispale onako kako smo planirali.
Obávám se, že nedopadly tak, jak jsme doufali.
Dženet, drago mi je da te vidim. -Izgledaš prelepo.
Takže věci nedopadly tak jak sis přála že?
Pa, stvari ne idu onako kako si željela.
Poslední dvě tátovy čísla taky nedopadly dobře.
Ni poslednja dva izvoðenja mog oca nisu išla kako treba.
Víš, někdy si myslím, že ty proslovy tom, že "nejsme žádní mstitelé, " prostě nedopadly na úrodnou půdu.
Znaš ponekad mislim da "mi nismo osvetnici" govore niko ne sluša.
Věci nedopadly tak, jak si představovali, a ty jsi najednou pryč. Kdo ví, proč tomu tak je, ale jejich život je teď jednoduší.
Stvari su posle po zlu, i tebe odjednom nema, i ko zna zasto, ali zivot postaje laksi.
Říkala, že právě díky Adolfovi mame takový pěkný výhled z naší ulice tam, kde bomby nedopadly.
"to što imamo dobar pogled na crkvu s druge strane ulice gde su bombe promašile". Mama!
Řekněme prostě, že jsem se zapletl do věcí, co nedopadly moc dobře.
Recimo samo da sam bio umiješan u neke stvari... Koje nisu ispale baš dobro.
Jo, jo, ale stehy asi nedopadly zrovna nejlíp.
Da, ali šavovi nisu baš dobro ispali.
Když jsem vás viděla, jak si to vyřizujete u jezera, uvědomila jsem si, že to musím říct nebo by věci nedopadly dobře.
Vidjevši vas dvije kako režite jedna na dugu na jezeru, Shvatila sam da moram ovo rašèistiti inaèe bi sve propalo.
Proběhlo to podle očekávání, volby ve Francii nedopadly dobře.
Kao što smo i oèekivali, izbori u Francuskoj nisu dobro prošli.
Už víme, proč ty bomby nedopadly.
Sada znamo, zašto te bombe nisu pale.
Jo, s mámou jsme vyrobily pár takových alb, když jsem byla malá, ale nikdy nedopadly tak hezky.
Da, moja mama i ja smo napravile par albuma kao što je ovaj, kad sam bila dete, ali... nikad nisu ispali ovako dobro.
Nebo možná tvoje záležitosti v Římě nedopadly dobře.
Или можда сопствени бизнис у Риму је отишао лоше.
Dokonce měl kolekci programů představení, které nedopadly dobře, a nosil je s sebou všude,
Imao je èak i kolekciju Pozorišnih programa predstava koje su doživele neuspeh, i nosio bi ih sa sobom gde god da je išao.
Podle toho, co jsme slyšeli my, tak jste s ním obchodovali a věci pro vás nedopadly moc dobře.
Kako èujem, radite sa njim, i stvari se ne odvijaju baš dobro za vas, momci.
Bylo jen štěstí, že jaderné nehody na Fukušimě a v Černobylu nedopadly ještě hůře?
A ako je tako, može li nam to dati odgovor zašto su neki veliki mislioci u svakoj generaciji, sa imenima kao što su Ajnštajn,
Viděl jsem svět, na který nikdy nedopadly bomby.
Video sam svet u kome bombe nikad nisu pale.
Měla ještě nějaké lasaně v mrazáku, které nedopadly špatně, takže jsem byl schopen je ohřát.
Ima lazanje u frižideru i nisu loše i želim da ih podgrejem.
Vím, že volby nedopadly tak, jakI sis přála.
Znam da se izbori nisu završili onako kako si želela.
Dokonce některé kapitálové investice měly dobrý úmysl a nedopadly dobře.
Bilo je kapitalnih investicija koje su bile dobronamerne i nisu uspele.
1.3985660076141s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?