Prevod od "naštvat" do Srpski


Kako koristiti "naštvat" u rečenicama:

Jsem si jistý, že muž ve vašem postavení by vědomě nechtěl naštvat své věřitele.
Siguran sam da se èovek tvojih pozicija ne bi namerno suprotstavljao svojim poveriocima.
Není moc chytré naštvat chlapa, který se živí tím, že přemýšlí o zabíjení lidí.
Nije baš pametno da razljutite tipa kom je razmišljanje o ubijanju ljudi stalan posao.
Takhle někoho naštvat dokáže jenom John.
Samo John može tako izludjeti èovjeka.
Kdybych tě chtěl naštvat, poslal bych tě pro kartáče na boty.
Да то хоћу, послао бих те по прибор за чишћење ципела.
Jen se tě trochu snažím naštvat.
Мало те стежем за јаја, то је све.
Vašeho přítele by to mohlo naštvat.
Tvoj deèko može da se naljuti.
Neměl jsem právo se na tebe naštvat ohledně Lumbergha.
Nisam imao prava da poludim zbog Lamberga.
Jestli chceš zákaz vycházení, musíš naštvat vězně.
Ако желиш закључавање, мораш затворенике да изнервираш.
Vím, jak vyvádíš, že tolik pracuju, a nechtěl jsem tě naštvat.
Само, знам да си љута што толико радим па нисам хтео да те љутим.
Žvaníš s mojí holkou, nesnaž se mě naštvat.
Причаш са мојом девојком? Ја сам луд.
Naštvala jsi hodně lidí, nebo ses snažila naštvat svou matku?
Želiš da iznerviraš neke ljude, ili samo svoju majku?
A tím, že strávíš dvě hodiny utíráním nosu, chceš naštvat House.
I misliš da ce ti 2h brisanja noseva pomoci da naljutiš House-a.
Caroline, jen říkám, že bys je možná nechtěla naštvat.
Caroline, možda ih nebismo želeli raspizditi.
Nikdy jsi mi nekoupil dárek bez toho, abych byla naštvaná nebo měla proč se naštvat.
Nikada mi ne kupuješ poklon, jedino ako sam ljuta ili se spremam biti ljuta.
Neřekla jsem ti to dřív, protože jsem tě nechtěla naštvat, ale policie po tobě pátrá.
Nisam ti rekla za ovo ranije, jer nisam htela da te uznemiravam, ali policija te traži dok mi prièamo.
Ale naštvat si CIA není ta správná cesta.
Ali ulazak u rat sa CIA nije naèin za to.
Předtím jsem tě jen chtěla naštvat, ale on s ní vážně pořád mluví?
Prije sam se samo zezala s tobom, ali zaista, zar on još prièa s njom?
Mohla by se naštvat jedině tehdy, kdyby jí někdo řekl, že to byla jen kupa lží.
Jedino bi mogla biti razocarana kad bi joj neko rekao da je to sve samo hrpa lazi.
Někoho jsi musela naštvat, to je jasné.
Неког сте наљутили, то је сигурно.
Byla posedlá různejma věcma, prostě jí všechno dokázalo naštvat.
Opsesivna oko stvari, samo bi poludela zbog stvari.
Mohl by ses naštvat a říct: "Já nemusím nic."
Možete poludeti i reæi, "Nisam dobio ništa."
Jestli se mě snažíš naštvat, funguje to.
Ako pokušavaš da me razljutiš, uspelo ti je.
Podařilo se ti naštvat důležitou skupinu lidí, se kterými kšeftuju.
Uspeo si da razbesniš vrlo važnu grupu ljudi koji mi donose novac.
Proto je lepší naštvat protivníka, abys mohl ten zápas ovládat.
Боље је наљутити свог противника, како би могао да контролишеш борбу.
Takže, snažil se mě Mason naštvat nebo tam skutečně něco je.
Da li me je Mason zezao, ili tamo ima neèega?
Klidně si můžeš jen tak sedět a být jeho děvka, nebo se můžeš pořádně naštvat a něco stím udělat.
Možeš sjediti i biti njegova mala kuja ili se možeš dovoljno naljutiti i možeš nešto uèiniti po tom pitanju.
Nikomu jsem o tom nic neřekl, protože jsem vás tím nechtěl naštvat.
Nisam nikome rekao, jer vas nisam hteo uznemiriti.
To zní jako dobrá cesta, jak naštvat lidi.
Zvuèi kao dobar naèin da razbesniš ljude.
Asi ji musíš naštvat ještě víc.
Онда предлажем да је заиста разбеснимо.
Četl jsem, že pokud je v domě napětí, tak to může mazlíčky naštvat.
Èitao sam da, ako postoji nervoza u kuæi, može uèiniti ljubimce uznemirenim.
Chceš si mě udobřit, nebo ještě víc naštvat?
Покушавам да поправиш ствари или да их погоршаш?
To je nejlepší způsob, jak naštvat investory.
To je najbrži način da uznemirim svoje investitore.
Připomeň mi, že nemám nikdy naštvat čarodějku.
Podsjeti me da nikad ne razljutim vješticu.
Naštvat ji není zrovna dobrý nápad.
Nakon što ju je ljut na nas?
Ještě jsem nikoho neviděl takhle ji naštvat od dob Ronnieho.
Nisam video nikoga da uèinio je nju tako ljutom još od Ronija.
Naštvat ho předtím, než mi otevře hrudník, by byla pěkná pitomost.
SAMO MI TREBA DA GA RAZBESNIM PRED OPERACIJU.
Byl jsem naštvaný, protože Lisa se mě snažila naštvat, Joanno.
Bio sam besan jer je Lisa pokušavala da me iznervira, Džoana.
Až bude dlouhá fronta naštvaných vězňů na telefon, nechtěj je naštvat, Jamesi.
SPUSTI. TO MI JE BILO VAŽNO. -POSTOJI DUGAÈAK RED ZATVORENIKA KOJI ÈEKAJU TELEFON.
Jo, nechtěli bychom je přece naštvat.
Da, ne želimo da ih ljutimo.
Ne, prostě ho budeme muset pořádně naštvat, aby se ukázal.
Ne. Moraæemo da ga naljutimo da bismo ga izvukli na videlo.
SHIELD už není náš nepřítel a agentku Johnsonovou naštvat určitě nechcete.
С.Х.И.Е.Л.Д. није непријатељ, И дефинитивно не желим да одјебе Млади агент Јохнсон овде.
Netuším, jak jsi je mohla takhle naštvat.
NEMAM POJMA KAKO SI IH RAZLJUTILA.
A jestli si fakt myslíš, že jsem s tebou vyjebal, což ne, ale kdyby ano, máš právo se naštvat.
Ako zaista misliš da sam ti ja podmetnuo, iako nisam, naljuti se na mene i osveti mi se.
Ale nechci naštvat svého druhého tátu, pana Waynea.
Ali ne bih da mi se drugi tata Brus Vejn naljuti.
2.3168160915375s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?