Oh, dali su Patelu neku vrstu smjese sedativa u prahu.
Píše se rok 1980 a Shaun a Paul dali do drobtů jed na krysy a nakrmili tím 3000 holubů.
Ovo se dogaða 1980 kada Shaun i Paul stave otrov za pacove u hleb i nahrane njime 3000 golubova.
Pořád myslím na to, že jsme nakrmili ubohé chlapce z té irské brigády, kteří dnes padli na tomto poli.
Не могу да не мислим да смо хранили људе из Ирске бригаде који су данас овде погинули.
Díky, že jste nás přijali, a že jste nás nakrmili, za šaty a za to, že jsme se mohli osprchovat.
Fala, ljudovi, kaj ste nam dali na spavamo ovdje i jesti vašu hranu i za odjeæu i dati nam da se otuširamo.
Chlapci vám v chudobinci nikdy nevydělají ani na to, abyste je nakrmili.
Deèaci iz fabrike uvek koštaju više od rada.
Někoho rozřezali a nakrmili jím medvěda?
Netko je bio rasparèan a onda je njime nahranjen medvjed?
Posbíraly jsme nějaké ovoce... nakrájeli, abychom nakrmili Vincenta a pak-
Ubrali smo neko voce... oljustili ga da nahranimo Vinsenta i onda-
Nebo zastavují, aby se po cestě nakrmili.
Ili se usput zaustavljaju zbog hranjenja.
Dávno ztracení Racnossové, znovuzrozeni, aby se nakrmili na živém mase.
Davno izgubljeni Raknosi, sada ponovo roðeni da se pogoste Ijudskim mesom.
Jako třeba mého bratra, kterým v lese spolu s mnoha dalšími nakrmili Gary?
Kao što je moj brat? Zato su ga poslali da nahrane Garove kao i sve ostale!
Abychom nakrmili chudé... z těchto vozů, bráněných všemi těmi vojáky.
Kako bi nahranili sirotinju... Iz tih kola zaštiæenih od toliko vojnika.
Buřňáci a alkouni lovili 24 hodin denně, aby nakrmili mláďata a co nejlépe je připravili na první velkou zkoušku jejich života.
Morske ptice su radile satima da obezbede svojim mladima hranu i da ih pripreme za njihov prvi izazov u životu.
Na antarktidském poloostrově samci a samice tučňáků dochází denně na otevřené moře lovit potravu, aby nakrmili svá mláďata.
Citavim Antarktickim poluostrvom i zenke i muzjaci Antraktickog pingvina se smenjuju u dnevnom donosenju hrane sa otvorenog okeana za svoje pilice.
Doufám, že ví, co všechno musíme udělat, abychom ho nakrmili.
Надам се да зна кроз шта смо прошли само да бисмо га нахранили.
Oběť v L.A. byla rozsekaná a nakrmili s ním jeho psa.
Pa, žrtvu iz LA-a su raskomadali i nahranili njegovog psa.
Člověk byl zavražděn a pak se jím nakrmili žraloci.
A èovek biva ubijen i onda postaje hrana za ajkule.
Přišli k nám francouzští venkovani a úpěnlivě nás ve jménu Božím prosili o kousek chleba, aby nakrmili své děti, které umírají hlady.
Naišli smo na francuske seljake koji nam prilaze i plažu žalosno u božije ime za parèetom hleba da prežive zbog njihove dece koja umiru od gladi.
Máme dost balíčků jídla, abysme nakrmili malou armádu.
Imamo dovoljno suhih obrok za prehraniti manju vojsku.
Já jen, že i když jsme nakrmili bezdomovce, není to jako Díkuvzdání s tátou.
Iako smo nahranili beskuænike, nemam oseæaj da je praznik bez mog oca.
Zabránil jsi Red Hawkům na pouti, aby mnou nakrmili aligátory.
Jastrebove na karnevalu da me ne bace aligatorima.
Po včerejšku, kdy jsme museli krást, abychom Kiru nakrmili,
Slušaj, nakon onoga juèer... Nakon kraðe da nahranim Kiru...
Zabili by nás a nakrmili námi své otroky.
Ubili bi nas i iseckali da nahrane svoje robove.
Když pohané prolijí krev, aby Temnotu nakrmili, tak ji někam musí donést.
Kad pagani proliju krv da nahrane Tamu, moraju je odneti negde.
Kdyby komunisti nakrmili své lidi tak dobře, jak je sledují, pak by nikdo v celém Sovětském svazu neměl prázdný žaludek.
Da su komunisti mogli da hrane svoje ljude dobro, kao što su ih špijunirali, ne bi bilo gladnog stomaka u celom Sovjetskom Saveza.
Můžete být označen za vazala nebo za rolníka, přesto se snažíte povznést nad tyto muže, kteří by se potili a lopotili, aby nakrmili své rodiny, kteří platí daně a slouží svému králi.
Vi se možete nazvati vazalom, možda, ili seljakom, a ipak vi težite da se uzdignete iznad tih ljudi, koji bi se rado znojili i muèili da prehrane svoje porodice, plate poreze i ispoštuju svoje dužnosti prema svom kralju.
Jsou tak netrpěliví, že nepřestanou ani aby se nakrmili.
Toliko to žele, da èak ne prave pauzu za ruèak.
Soucítili s ním, a tak jej nakrmili.
Bilo im je žao ptice, pa su je oslobodili.
Pane, pokud seveřani z Beamfleotu jedou do Mercie, aby nakrmili svou armádu, jak dlouho jim potrvá, než dorazí do Wessexu?
Gospodaru, ako Severnjaci iz Beamfleota upadaju u Merciju da nahrane vojsku, koliko dugo pre nego doðu u Wessex?
Jsou i brouci, kteří valí kuličky hnoje ohromnými vzdálenostmi přes celé pouště, aby nakrmili své potomky.
Постоје бубе које котрљају куглице измета по великим раздаљинама у пустињама да би прехраниле младунце.
Používal děrné štítky, kterými ho nakrmili a běžel asi 10 000 krát pomaleji než první ZX81.
Koristio je bušene kartice, koje su se ubacivale i išao je oko 10 000 puta sporije nego prvi ZX81.
Protože, víte, my jsme přinejmenším nakrmili hrochy.
Jer, vidite, mi smo bar nahranili nilske konje.
Jak se velryby potápějí do hloubek, aby se nakrmili a zpět na povrch se nadechnout, vypouštějí enormní oblaka výkalů.
Kako kitovi rone u dubine da se hrane i penju se na površinu da dišu, oni zapravo ispuštaju ogromne oblake fekalija.
Ale nezískali jsme to proto, že jsme algoritmus nakrmili právě obrázky simulace černé díry?
Међутим, да ли смо добили ово зато што смо убацили делиће симулације слика црне рупе?
Takto jsou postiženy milióny albatrosů hnízdících na atolech Kure a Midway v národní rezervaci Severozápadní Havajské ostrovy shánějící zde potravu - cokoli najdou, stávají se metaři jen aby pozdějším vyvrhnutím nakrmili svoje mladé.
Milioni albatrosa koji se gnezde na kurskim i Midvej ostrvima u nacionalnom parku Severozapadnih havajskih ostrva, ovde tragaju i kopaju za bilo čime čime mogu nahraniti svoje mladunce.
0.38752889633179s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?