A dokud vy budete máchat rukama jako strašák do zelí a podlamovat se v kolenech jako vysloužilý kůň, jen stěží se nám to podaří.
Ali, ako nastavite da se okreæete kao strašilo, i savijate kolena kao konj koji vuèe stara kola, teško da æemo uspeti.
Musím toho udělat víc než jen máchat rukama ve vzduchu.
Moram da uradim više nego samo da mašem rukama u vazduhu.
A on si nepotřebuje máchat hlavu v bordelu... protože ty si myslíš, že je to pro něj dobré!
I nisi mu potreban da mu trljaš lice u govnima zato što misliš da je to dobro za njega!
Pak vzal pálku a začal máchat, podívej, kam ho to dostalo.
Onda je uzeo palicu, poèeo zamahivati, gledaj gdje ga je to dovelo.
Nemohl jsi se mezi lidmi jen tak objevit a máchat novou rukou jako kapitán plaveckého družstva.
Nisam siguran da je to bio razlog. Pa, svejedno...
Myslíte si, že můžete přijít do mého domu a máchat na mě tou svou čapkou?
Mislite da možete da uðete u moju kuæu i tako vitlate svojim šeširom na mene?
Máme s nimi máchat na znamení nezájmu?
Da li da masemo kao da nas nije briga?
Každá minuta, kterou promarníte tím, že nás učíte máchat těmi hloupými tyčemi, je čas, po který byste mohl vyřídit piráty úplně sám.
Umjesto što traæite vrijeme uèeæi nas da vrtimo motkama, porazite gusare sami. -Koja korist od tog?
Co máš v plánu dělat? Máchat tu vzduchem, dokud se do něčeho netrefíš?
Što æeš uèiniti, mahat æeš zrakom dok nešto ne pogodiš?
Takže můžete navštívit naše obchodní centrum nebo se jít máchat do bazénu.
Možete koristiti nas poslovni centar ili uživati u bazenu.
Víš, nejsem teď na sebe zrovna pyšná, ale už jsem dospělá, tak tu přede mnou přestaň máchat tím prstem.
Znaš, nisam baš ponosna na sebe, ali ja sam odrasla, pa prestani da mi mašeš prstom.
Já bych s ním nedokázal máchat.
Ne bih umeo njime da se borim.
Musíš mi v tom máchat ksicht?
Još mi nabijaš to na nos?
Musíš mě přestat máchat ve svěcený vodě pokaždý, když jdu ven!
Prestani da me potapaš sa svetom vodicom svaki put kad izaðem napolje!
Nemůžeš mi dát kladivo a očekávat, že s ním nebudu máchat.
Ne možeš mi 'dati èekiæ' i oèekivati da ga ne upotrebim.
Kim Jong Někdo zase začal máchat svým nukleárním ptákem.
Onaj Kim Džong opet maše svojim nuklearnim ðokom.
Buď tady budeš stát a máchat svým ocáskem, a marnit můj čas, nebo řekneš Celmisovi, že přišel Ian Mitchell a chce co slíbil.
Možeš stajati ovdje i kurèiti se trateæi moje vrijeme, ili možeš otiæi reæi Celmisu da je Ian Mitchell ovdje i želi naplatiti uslugu.
Ale nemusíš mě v tom máchat!
Pa ne moraš mi to trljati od nos!
Jste si jistý, že byste měl s tím mečem máchat?
Jesi li siguran da možeš držati maè?
Ale chaos mezi feťáky, pokud udržíme na pár týdnů slušné občany doma, necháme v tom ty zmetky máchat a voilá... konec zločinu.
Ali to je skell na skell Mayhem. Ako ćemo zadržati pristojne građane u zatvorenom prostoru za par tjedana, neka su gadovi imaju na to, voil ·.. kraj kriminalu.
Budete máchat rukama, podkopávat si nohy a dělat hustý kopy.
Izvešæeš Vetrenjaèu koja se okreæe, zamah nogom i leteæi udarac.
Nechtěla jsem vám v tom máchat nos, ale Charlie mi poslal pěkně mastný šek, takže odsud mizím.
Nisam želela da gurate nos u to, ali mi je Èarli poslao 'debeloguzi' èek tako da odo' ja odavde.
Musíte je naučit máchat ploutvema, aby se udržela nad vodou.
Moraš da ih nauèiš kako da veslaju svojim glupim nogama i ostanu iznad vode.
Jestli ne, přijdeš o to, jak začne zběsile máchat holí.
Ako ne, a on poène da mlati sa svojim štapom, može ubiti nekoga. Propustiæeš celu stvar.
Otevírá to dveře do jiných dimenzí, aniž bych tu musel 20 hodin máchat rukama.
Dopušta mi da odem na razlièite nivoe postojanja, bez 20 sati bajanja.
0.22637796401978s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?