Teď bych chtěl poděkovat našim přátelům za mořem za jejich podporu a porozumění.
Dugujem zahvalnost prijateljima sa druge strane okeana za utehu i ljubaznost.
Dámy a pánové, nyní stojíme ve výšce více než 700 stop nad mořem.
Dame I Gospodo, Sada Stojimo 230 Metara Iznad Nivoa Mora.
Loď se dostala moc blízko, takže vystrašila Plejtváka, který spolkl oceanografku a ta byla odnesena mořem.
Prišao je previše blizu i uplašio je kita. I okeanograf je bio progutan i odveden u duboko more.
A zespoda z pláže je vidět větší ostrov za mořem.
Dole niz plažu, možete da vidite veæe ostrvo preko zaliva.
Tohle město se musí zdát trochu hloupé po tom, co jste strávili celý rok za mořem.
Ovaj grad mora da ti je malo dosadan nakon cele godine u inostranstvu.
Rozptýlil je napříč mořem, aby jejich těla nemohla být nalezena.
Pobacao ih je po morima, gde se njihova tela ne mogu pronaæi.
Že by sis měl vzít dceru krále nebo se plavit mořem, které nemá ani příliv ani odliv.
Da æeš se oženiti kraljevom kæeri ili da æeš ploviti po moru koje nema plime.
Mám přátele žijící za mořem, kteří by jí mohli pomoct.
Имам пријатеље преко мора који могу да јој помогну.
Budeš mít svoji vlastní kajutu, samozřejmě, a za Úzkým mořem svůj vlastní dům a služebnictvo.
Имаћеш кабину само са себе и преко Уског мора имаћеш кућу и слуге.
Pokud jsme v nějakém případu uklouzli, tak se to nepochybně stalo za mořem.
Ako se nešto desilo u nekom sluèaju, to je bez sumnje bilo u inozemstvu.
A ty bude potřebovat inspirovat oddanost, hodně, pokud budeš kdy vládnout za Úzkým mořem.
А требаће ти да инспиришеш оданост, много оданости, ако намераваш да икада владаш преко Уског мора.
Jsme tu 1 500 metrů nad mořem, usmažíš se tu.
Na visini smo od 1.500 m. Izgoreæeš.
Plus každý rok 5.000 dalších za svolení proplouvat vaším mořem.
Plus, 5.000 još svake godine za vreme koliko dugo nam možeš odobriti prolaz kroz tvoja mora.
Ať už je tento nový oceán klidným mořem, nebo novou válečnou scénou.
Hoće li ovaj novi okean biti more mira ili novi užasni teatar rata?
Takže co by bylo lepší použít než Racka stříbřitého, kroužícího a snášejícího se nad mořem, a využít ho jako model.
Dakle, šta bi bilo bolje kao model nego galeb, koji slobodno leti nad morem i u njega zaranja?
Kolik ryb je vlastně v pobřežních oblastech v porovnání s volným mořem?
Koliko zapravo ima ribe u primorskim područjima u odnosu na pučinu?
Tady vidíte Andy ve výšce 4 500 metrů na mořem, ale zároveň jsme v čase o něco méně než miliardu let po zformování Země a Marsu.
I sada, ovo što vidite, mi smo 4 500 metara visoko na Andima ali smo zapravo u dobu od manje od milijardu godina nakon nastanka Zemlje i Marsa.
A má duše se volně vznášela jako obrovská velryba plující mořem tiché euforie.
I moj duh je sukljao slobodno, kao veliki kit klizeći kroz more tihe euforije.
Ať už jsme uzpůsobení ke zdolávání kopců v Africe, nebo k potápění pod mořem, v jádru se tak moc nelišíme.
Bilo da smo opremljeni za planinarenje po afričkim brdima ili smo opremljeni za ronjenje u moru, u suštini smo isti.
Plaveme mořem lidí -- společenskou verzí Středního světa.
Plivamo kroz more ljudi -- društvenoj verziji Srednjeg Sveta.
Mluv k synům Izraelským, ať navrátíce se, rozbijí stany před Fiarot, mezi Magdalem a mořem, proti Belsefon; naproti němu rozbijete stany při moři.
Kaži sinovima Izrailjevim neka saviju i stanu u logor pred Pi-Airot izmedju Migdola i mora prema Vel-Sefonu; prema njemu neka stanu u logor pokraj mora.
Ani za mořem jest, abys řekl: Kdo se nám přeplaví za moře, aby je přinesl a oznámil nám, abychom plnili je?
Niti je preko mora, da kažeš ko će nam otići preko mora, da nam je donese i kaže nam je, da bismo je tvorili?
A stálo na dvanácti volích. Tři obráceni byli na půlnoci, a tři patřili k západu, tři zase postaveni byli ku poledni, a tři obráceni byli k východu, a moře svrchu na nich stálo, ale všech jich zadkové byli pod mořem.
I stajaše more na dvanaest volova, tri gledahu na sever, a tri gledahu na zapad, a tri gledahu na jug, a tri gledahu na istok, a more stajaše ozgo na njima, i zadnja strana svih njih beše unutra.
A moře jedno a volů dvanácte pod mořem;
I more jedno, i volova dvanaest pod morem;
Podobenství také volů pod ním, kterýchž všudy vůkol bylo deset do lokte, obkličujících moře vůkol; a tak byly dva řady volů slitých, spolu s mořem.
A pod njim behu likovi volovski, koji stajahu svuda unaokolo, po deset na jednom laktu, te okružavahu more: dva reda beše tih volova, salivenih s morem.
Zdali jsem já mořem čili velrybem, že jsi mne stráží osadil?
Eda li sam more ili kit, te si namestio stražu oko mene?
Nebo takto praví Hospodin zástupů: Po malém času, aj, já ještě jednou pohnu nebem i zemí, a mořem i suchostí.
I potrešću sve narode, i doći će izabrani iz svih naroda, i napuniću ovaj dom slave, veli Gospod nad vojskama.
A opustiv Nazarét, přišed, bydlil v Kafarnaum za mořem, v krajinách Zabulon a Neftalím,
I ostavivši Nazaret dodje i namesti se u Kapernaumu primorskom na medji Zavulonovoj i Neftalimovoj.
Nazejtří pak zástup, kterýž byl za mořem, viděv, že jiné lodičky nebylo, než ta jedna, na kterouž byli vstoupili učedlníci jeho, a že Ježíš nebyl všel s učedlníky svými na lodí, ale sami učedlníci jeho byli se plavili,
Sutradan, pak, narod koji stajaše preko mora kad vide da ladje druge ne beše onde osim one jedne što u nju udjoše učenici Njegovi, i da ne udje Isus s učenicima svojim u ladju nego sami učenici Njegovi otidoše,
A nalezše ho za mořem, řekli jemu: Mistře, kdy jsi sem přišel?
I našavši Ga preko mora rekoše Mu: Ravi! Kad si došao ovamo?
A viděl jsem jako moře sklené, smíšené s ohněm, a ty, kteříž zvítězili nad šelmou a obrazem jejím a nad charakterem jejím i nad počtem jména jejího, ani stojí nad tím mořem skleným, majíce harfy Boží,
I videh kao stakleno more smešano s ognjem, i one što pobediše zver i ikonu njenu, i žig njen, i broj imena njenog, gde stoje na moru staklenom i imaju gusle Božije;
0.76006817817688s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?