Prevod od "lítat" do Srpski


Kako koristiti "lítat" u rečenicama:

Zlomená křídla vem a lítat se uč.
Узми та сломљена крила и научи да летиш
Byl jednou jeden ptáček a ještě neuměl lítat.
Била једна птичица која није још знала да лети.
Stále existují lidé, věří, že můžou lítat.
Jos uvek ima ljudi koji ne veruju da su mogli da lete.
Mám toho plný zuby, lítat sem pokaždý, když ti šlápne na kuří oko.
Дојадило ми је јурити амо кад год ти стане на прсте.
Bože, pamatuju si, když jsi... začínal lítat.
Bože, seæam se kad si bio... pilot poèetnik.
Musím si vzít prášek, nebo tady budu lítat.
Moram da uzmem pilulu, ili æu da povratim svuda.
Od osmého měsíce těhotenství bys už neměla lítat.
Ne smeš da letiš posle osmog meseca.
No jestli umíš lítat, páč ta cesta je plná těch hajzlů!
Možda ako imate krila da bi mogli preko njih.
Ale no tak. Technicky by včela neměla vůbec lítat.
Ma hajde, teoretski, pèela ne bi smela da može da leti.
Vypadá to, že neumím lítat s letadlem.
Ispada da ne umem da letim avionom.
Přestaň lítat v oblacích a dělej, co ti říkám.
Izvuci glavu iz oblaka i uradi ono što kažem.
Dokáže se vyklubat z kukly a lítat?
Može li izaæi iz èaure i poleteti?
Neumí lítat, ale zato rádi tancují.
Ne mogu da lete, ali vole da igraju.
Jen říkám, že jestli se pokusíte zvrátit její rozsudek, budou lítat kulky, Michaele.
Samo kažem ako joj budeš pokušao poništiti kaznu. Meci lete, Michel.
Když chceš s něčím takovým lítat, musíš znát věci jako profil křídla, vlečení, výkon, tlak a to všechno jsou základy aerodynamiky.
Dammi la tua mano e corriamo uniti per tutta la vita. Daj mi svoju ruku i cijelog života æemo trèati skupa.
Je to lepší než lítat turistickou třídou.
Bolje je od letenja ekonomskim razredom.
Až začnou lítat atomovky, z nás všech bude popel.
Neæe biti važno kad nuklearke polete, svi æemo biti prah.
Když nemůže lítat, nemůže vám frnknout.
Krila i repove trebaš. Ako ne može letjeti ne može pobjeæi.
Koukni, jenom jsem se snažil tě vynervovat, abys měla tušení, jaký to je, když ty sračky začnou lítat.
Pokušam da te iznerviram. Da stekneš predstavu kako je kad zagusti.
Když v té místnosti začne všechno lítat, tak to nadělá pořádnej randál a přijdeme o výhodu překvapení.
Kad to sve poleti u sobi s dokazima, proizvest æe paklenu buku i propast æe tvoj element iznenaðenja.
Víš kolik milionů liber v tom bude zítra lítat?
Знаш ли колико милиона фунти стиже сутра?
Bude to lítat. Vyhlídky budou vysoké.
Ритам је убитачан, а очекивања су висока.
Ta mapa te musí počkat a s Bezzubkou budu lítat já. Ty budeš v jednom kole, ale...
Mapa će sigurno morati da sačeka, a ja ću leteti na Bezubom, jer ćeš ti biti zauzet...
To je sice hezký, připadat si jako drak, ale umíš lítat?
Baš je lepo i krasno što sebe nazivaš zmajem, ali da li umeš da letiš?
Kéž bys mohl lítat se mnou.
Samo bih voleo da možeš da letiš sa mnom.
Že umíš lítat s letadlem, neznamená, že jsi chytřejší.
Само зато што сте се вратили авион. - Не би ти паметнији од мене.
Ede, jak je to kouzelné slovo, díky kterému bude koberec lítat?
Ede, koja je èarobna reè, koja omoguæava da tepih leti?
Jo, to jsem si ještě myslel, že budu lítat s velkýma klukama.
Da, naravno, to je bilo kad sam mislio da æu da letim za one velike momke.
Jo, udělali jí testy a ukázalo se, že umí lítat.
Da, radila je testove i ispada da može da leti.
A řeknu ti, kdybych měla dítě, které by umělo lítat, nevykládala bych o tom novinářům.
Znaš šta? Kada bih imala bebu koja leti ja to ne bih prijavila novinarima.
Ale musíme ji nechat lítat, dokud jí nedojde šťáva.
Moraćemo je pustiti da leti dok ne ostane bez napajanja.
Jakmile začnou lítat kulky, vezmeš nohy na ramena.
Кад пуцњава почне, а хоће, збрисаћеш.
Až ty sračky začnou lítat kolem, budu potřebovat, aby byli všichni z dosahu.
"Када срања почну", желим да сви буду подаље од мене.
A pak nám umřel i ten překupník s daty a lodě začaly lítat do povětří.
A kada je broker završio mrtav, brod je dignut u vazduh.
Modli se, zlomená křídla vem a lítat se uč!
Узми та сломљена крила и научи да летиш!
Začnu šílet, lítat sem a tam mě to nutí, prostě šílet, s pěnou u huby a s chutí...
Ja poludim. Kao buba koja udara u sijalicu. Jednostavno poludim.
Ty s tím umíš lítat, že ano?
Znaš li kako da letiš sa ovim, ha?
A pak jedno asi osmileté dítě řeklo: "Hele, proč bys vlastně nechtěla taky lítat?"
A onda je jedan osmogodišnjak rekao sledeće: "A zašto ne bi i letela?"
Bylo tam tolik skeptiků, hlavně londýnští novináři, že kolem mě začali lítat s cheesburgerama v helikoptérách, aby mě pokoušeli.
Bilo je toliko skeptika, naročito štampa u Londonu, da su nosili čizburgere u helikopterima oko moje kutije da bi me iskušavali.
Tep mi začal lítat ze 120 na 50, na 150, na 40, na 20 a zpátky na 150.
Otkucaji srca su mi išli od 120 do 50, do 150, 40, 20, pa ponovo do 150.
2.6603319644928s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?