Utíkat s tebou v těch šatech je jako nést lucernu.
Dok te vodim sa sobom u toj haljini je kao da nosim fenjer.
A nechejte mi tam dole tu lucernu.
I ostavite mi tu lampu dole.
Pak jsem jela do Švýcarska a v Lucernu na mě čekal dopis.
Onda sam otišla u Švajcarsku i tvoje pismo me je èekalo i Lucernu.
Paříž je město hrdlořezů a nemáme lucernu.
Vi ste hrabri, ali ja sam uplašen. Pariz je užasan grad, a ja èak nemam ni lampu.
Proč by tady někdo nechával lucernu?
Hej, zašto bi neko ostavio lampu ovde?
Hagmane, najděte lucernu, půlkila střelného prachu a nějaké drobné železo.
Хегман, хоћу лампу, барут и старо гвожђе.
Podívejte, jakmile budeme mít v ruce diadém a fotku, vyrazíme Rexovi lucernu z ruky a rozdupeme ji.
Dobro, èim dobijemo sliku i tijaru natrag, prevrnuæemo fenjer i razbiti ga.
Co to člověku v mozku rozsvítí tu lucernu zločinu?
Šta pali crveno svetlo zlocina u covekovom mozgu?
Otřela svou kouzelnou lucernu a vypustila džina na svobodu.
Ona je trljala svoju magiènu lampu i oslobodila je duha.
Vem tu lucernu z toho držáku támhle abysme viděli, o co tady kurva jde.
Zgrabi neku lampu odande da vidimo gde ovo vodi.
Ani když hrajou píseň o Roxanne, která rozsvěcuje červenou lucernu.
Ili kad se svaða sa Roksanom da upali crveno svetlo.
Myslím tim, že to bylo moc pěkné, já jen kdybych věděla, že se tam dole usadíš, dala bych ti lucernu a nějaké marshmallow.
Bilo je fino. Da sam znala da æeš kampovati tamo dole dala bih ti fenjer i maršmelou.
Dodělej Nebeskou Lucernu. Abys mohl přijít a najít mě i s ní.
Završi Rajski Svetionik što pre možeš, i onda doði sa njim u Yan Guo da me pronaðeš.
Za každou rozsvícenou lucernu, můžeš popojít krok ke mně.
Svaki put kad upališ baklju... možeš da napraviš korak bliže.
A když můj parťák nese lucernu Green Lanterna, piju hodně.
A kad mi pratitelj nosi lampu Green Lanterna, pijem puno.
Na oslavu jejího narození vypustili král s královnou na oblohu létající lucernu.
Za proslavu njenog roðenja, kralj i kraljica pustili su lampion da poleti u nebo.
Holky, proč by mu Jenna tu lucernu dávala?
Zašto bi mu Džena dala onaj lampion.
Budu potřebovat popisovatelnou nástěnku, lucernu a nějakou číši.
Treba mi tabla za pisanje, fenjer i neki pehar.
Neslyšel jste o bláznovi, co za brzkých jitřních hodin zapálil lucernu, běžel na trh a křičel "hledám Boha!"
Зар ниси чуо за лудака који је упалио фењер у раним јутарњим сатима, онда отрчао на пијацу и непрестано грцао, "Тражим Бога".
Slyšela jsem, že založil řetěz nízkorozpočtových bordelů pro Lucernu.
Чула сам да води нискоразредне стриптиз клубове за губитнике.
Určitě ty lidi tu lucernu mají?
Sigurna si da oni još uvek imaju fenjer?
A proto... si žádáme tuto lucernu.
Eto zašto nam, treba ovaj fenjer. Preklinjem vas.
Položte lucernu a opusťte můj pozemek.
Spustite fenjer i brišite s imanja.
Získat Rozparovačovu lucernu hned ve vašich prvních dnech.
Prešli ste Trbosekov fenjer u prvom mesecu.
Jo, něco o tom, že kráva převrhla lucernu?
Da, nešto o krava udaranje po fenjer?
Pamatuj: ne více než dva lidé mohou přejít společně, každý, kdo přechází, musí mít lucernu, nebo být hned vedle, a kdokoli z vás může bezpečně čekat ve tmě na jedné ze stran propasti.
Setite se - više od dvoje ljudi istovremeno ne može da prelazi most, svako ko prelazi mora ili da drži lampu, ili da stoji odmah pored nje, a bilo ko od vas može bezbedno da sačeka u mraku na bilo kojoj strani litice.
Profesor a vrátný si vezmou lucernu a jdou společně.
Profesor i domar uzimaju lampu i prelaze zajedno.
Vezme si lucernu od profesora a běží zpět za tebou.
Znači, ona će zgrabiti lampu iz profesorovih ruku i otrčati natrag do vas.
1.2009079456329s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?