Posílali toho libru zpátky do státu a používali vojenské stezky.
Oni su slali na kilograme nazad u Drzavu, koristeci Vojne linije snabdevanja.
To znamená, že vy, mí přátelé, musíte na daních vybrat ne dvě, ale tři marky na jednu libru.
То значи да ћете ви, пријатељи сакупити не 2 златне марке већ 3!
Když mu zaručíme 5 centů za libru... a půjčíme mu setbu, bude pěstovat fazole.
Ако му обећамо 11 центи по килограму и обезбедимо семе, узгајаће пасуљ.
Všechny suché fazole, které najdeme, budeme moct prodat nejmíň za 10 centů za libru.
Могли бисмо да продамо све по цени од 22 центи/кг, или више.
Pětiminutová pře přijde na jednu libru, ale deset pokračování vás přijde jen na osm liber.
Da, jedna funta za petominutnu raspravu, ali samo osam funti za kurs od deset.
Když sem půjdeš, dám ti libru.
Ako doðeš ovamo, daæu ti funtu.
Plátek lososa a libru rybího morku, OK?
File od jegulje i pola kile sipe, u redu?
Vsadím se, že během chvilky... budeme mít libru čistýho.
И за час имамо кило чистог и то од Сала Јахача.
Kurva, chlape, pak si koupíme libru čistýho a zmizíme.
Набавимо кило чистог и спремни смо за пензију. Без клошарења.
Myslel jsem, že dnes budeš připraven na další libru.
Mislio sam da æeš biti spreman za još jednu funtu danas.
Právě táhnem libru k tomu chlapovi.
Baš sad vozimo ovom liku funtu.
35 za libru pervitinu, co jste ukradl a 15 za bolest a utrpení mého partnera.
35 za funtu meta koju si ukrao i još 15 za bol i patnju mog partnera.
Co vy na to, že mi přinesete příští týden další libru?
Šta kažeš da mi doneseš još jednu funtu sledeæe nedelje?
Dal jsem ti jednu libru, že?
Ja ti dajem paket od 480g.
Poldové zabásnou Jimmyho, Badger se dostane ven, všichni budou zase šťastní a to vše vás bude stát 80, 000 a jednu libru vašeho nejlepšího metanfetaminu.
Murjaci uhite Jimmya, Badger izaðe, i svi su sretni, i sve to æe vas koštati 80.000 i jedna funta vašeg najboljeg Metha.
Vypadá to, že máme celou libru toho modrého zboží.
Izgleda da smo zapljenili èitavu funtu plave stvari.
Za penny nebo za libru, Jamesi.
U peni, u pola kilograma, Džejms.
Dal jste celou libru za pytel špatné kvality.
Što? Dali ste funtu za vreæu loše kvalitete.
Řekl jste ji, ať se zeptá, jestli nemají jiní kupci zájem, a já ho mám, a zaplatím jí jednu libru pokud s tím souhlasíte?
Rekli ste joj neka pita je li itko drugi zainteresiran. Ja jesam. I platit æu joj funtu.
A on teď chce svou libru masa, a vy ji nemáte, abyste mu ji dal.
I sad on hoæe svoj komad mesa a ti ga nemaš da mu ga daš.
Řekněme, že prodává za 40 litrů za libru.
Recimo da na veliko prodaje po pola kilograma za 40 hiljada.
Vyměnil jsem to za libru trávy.
Trampio sam je za pola kilograma trave.
Neviděl jsem vás takhle šťastnou, co zlevnili krevety na $2.99 za libru.
Nisam vas video ovako sreænu još otkad ste našli škampe po 2.99 za pola kile.
Odmítají odejít, dokud si nevynutí svou libru masa.
Obijaju krenuti dalje sve dok se ne osvete.
Sežrali spoustu burgrů, vykouřili asi libru trávy, hráli videohry.
Pojeli brdo burgera i poduvali pola kile trave i igrali brdo igrica.
Dal jsem 95% mých chlapců radši potřesení rukou než libru, než byli buď zatčeni nebo pohřbeni do země hřbitova.
Dobio sam od 95% mojih momaka rukovanje a onda šamar, pre nego što su zatvoreni ili sahranjeni u zemlju na groblju.
Dám ti libru, když najdeš ještě protivnějšího blbce.
Daæu ti funtu ako mi daš ime veæeg namæora.
A od doby, co oba víme, že armáda zoufale touží po čerstvém masu, je moje cena 8 liber za libru.
Pošto oboje znamo da vojsci oèajnièki treba meso, moja cijena je 8 funti.
Neprolej žádnou krev a vyřízni ne víc, ne míň než právě jednu libru.
Proliješ li ti krv, ili odrežeš li više ili manje. Ali samo funtu mesa ako je...
Úpis ti dává jenom libru masa. Na vlastní nebezpečí si ji vem.
Ti neæeš imati ništa od oduzimanja ali ono te dovodi u opasnost, Jevreju.
Pandora chtěla svou libru masa, ale chtěla ji doslova.
Pandora je htela èetvrt kile mesa, ali htela ga je bukvalno.
Tak to teď vypadá, že smečka dostane svou libru masa po tom všem.
Izgleda da æe èopor na kraju dobiti svoje parèe mesa.
Maria pak vzavši libru masti drahé z nardu výborného, pomazala noh Ježíšových, a vytřela vlasy svými nohy jeho. I naplněn jest dům vůní té masti.
A Marija uzevši litru pravog nardovog mnogocenog mira pomaza noge Isusove, i otre kosom svojom noge Njegove; a kuća se napuni mirisa od mira.
0.67909288406372s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?