Prevod od "lezou" do Srpski


Kako koristiti "lezou" u rečenicama:

Myslíš, že je střílejí, jak lezou ven?
Misliš da ih ubijaju jednog po jednog ili kad izlaze?
A co ty lasičky, který lezou ze zadku?
A drekokune? Koje izlaze na stražnja vrata?
Šílenci a úchylové lezou z každé díry.
Manijaci, perverznjaci, nakaze puze iz svake rupèage!
Když otevřu pusu, lezou mi z ní divná slova.
Otvorim usta i izlaze èudne stvari.
Jednomu chlapovi lezou věci z ruky, další všechno zmrazí... a další co je elektrický výboj.
1 тип коме ствари излећу из руке, 1 који замрзава стари... и 1 човек који је изгледа начињен од струје.
Kite, oni lezou nahoru po schodech tam nahoře něco je!
Kite, oni idu uz stepenice. Nešto je na vrhu stepenica!
Když už lezou po čtyřech, jsou v tý správný pozici.
Ako znaju da puze, u pravom su položaju.
Už mě nebavilo, jak mi kvůli fotbalu všichni lezou do zadku, víš?
Dosadilo mi je da mi se svi ulizuju zato što sam kapiten ragbi ekipe.
Motaj se tady kolem různý mrchy, dvě, zase mi lezou do očí a už v nich jsou zas.
Ove buve su svuda, dve, evo ih opet, pravo u oko!
ty cibule Ti lezou na mozek.
To ti je luk pomutio pamet.
Možná ti všichni lezou do zadku, ale já nepolezu.
Možda vam se svi drugi uvlaèe u dupe, ali ja neæu.
Chce aby viděli, jak ti oči lezou z důlků.
Hoæe da vide kako ti oèi iskaèu.
Vybourají se na kole, lezou na stromy, skákají bungee jumping.
Padaju sa bicikle, penju se na drvo, skaèu bandžijem.
Má hodně vysokou teplotu a hleny z něho lezou jako na běžícím páse.
Ima jako visoku temperaturu i iz njega izlazi sluz.
Má Wilson taky halucinace o mravencích, kteří po něm lezou?
Da li i Vilson halucinira o mravima koji gamižu po njemu?
Vsadím se, že tohle jste nevěděli, že želvy a některé druhy ještěrů si opravdu lezou na nervy.
Kladim se da niste znali da morske kornjaèe i neke vrste guštera idu jedni drugima na živce.
Přelezli sem a vstoupili na první ledové pole, a napojili se na Mehringer-Sedlmayer trasu, lezou vzhůru, přes druhé ledové pole.
Prešli su ovdje, i stupili na prvo ledeno polje... i presjecaju Mehringer - Sedlmayerov put, penjau se, preko drugog ledenog polja...
A štve mě, jak teď Fantomovi v Palestině lezou do řitechimu.
Ubija me što sada onom gadu Fantomu sada u Palestini ljube guzicu.
Rozjeli byznys, ale neměli ponětí, do čeho lezou.
Pokrenuli su taj posao, ali nemaju jebenu predstavu šta rade.
Možná mě už pravidla lezou krkem.
Možda je meni muka od pravila.
Vaše poznámky mi už lezou na nervy.
Tako mi je muka od tvojih insinuacija.
Je sakra otravný jak sem pořád lezou mravenci.
Nervira me što mravi ulaze ovuda.
A Marianne Bryant a její stoupenci mi lezou na nervy.
A Marianne Bryant i njeni sledbenici traže moju glavu.
Vidíš, jak mi slova lezou z pusy?
"Vidiš li kako reèi izlaze iz mojih usta?"
Jsou to Marťanské děti, a lezou ze země jako brambory, každých 25 let nebo tak.
To su bebe Marsovci. Iskaèu iz zemlje, kao krompiri, svakih 25 godina.
A Marťané, jsou mizerní v mateřství, což je skutečné ironické, jelikož všichni, co lezou nahoru jsou samičky.
A Marsovci su užasne majke, što je zapravo ironièno. Zato što žene upravljaju svime.
Tahle země naruby a její nablblí vládcové mi už lezou krkem.
Dosta mi je ove uvrnute zemlje i njenih bezobraznih vladara.
Víš snad že tě nepustí dovnitř, když ti lezou bradavky.
Znaš da te neæe pustiti tamo sa golim bradavicama?
Každej den sem lezou nějaký děcka.
Mala deca mi dolaze svakog dana.
Všimněte si, jak Keynesiáni lezou na stromy, zatímco se ekonomové z Rakouských škol schovávají pod kameny.
Zapazi kako se Kejnzijanci penju na drveæe, dok se ekonomisti Austrijske škole kriju pod kamenjem.
Do vlasů ti lezou brouci a jezero smrdí, jako by v něm něco umřelo.
Bube ti ulaze u kosu, a jezero miriše kao da je nešto uginulo u njemu.
Už mi tyhle blbosti lezou krkem!
Muka mi je od nje! Muka mi je od celog ovog Patsy sranja!
To ti po celém těle lezou pavouci?
Jesu li to pauci po tvom telu?
Jen se ukáže a lapkové lezou do děr jak švábi před světlem!
Samo se pojavi i svi se razbeže kao bubašvabe sa svetla!
Ale místo toho sestoupí dolů, a když se zotaví, lezou nahoru znova.
Ali, umesto toga silaze u podnožje i nakon što se oporave, ponovo se penju.
Skončíme v situaci, kdy máme nalinkovaný život, který žijí všichni okolo, lezou nahoru po žebříku, nikam.
Nađemo se u situaciji - imamo život po scenariju za koji se čini da ga svi žive, uspinjući se uz lestvice koje ne vode nikud.
Mobily nám lezou krkem, protože nám kvůli nim připadá, že pořád pracujeme.
Mobilni telefoni su iritantni jer čine da se osećam kao da stalno moram da budem vezana za posao,
Také i toto vám nečisté bude mezi zeměplazy, kteříž lezou po zemi: Kolčava a myš a žába, každé vedlé pokolení svého;
I izmedju životinja koje pužu po zemlji da su vam nečiste: lasica i miš i kornjača po vrstama svojim,
Ukázali se tedy oba dva stráži Filistinských. I řekli Filistinští: Hle, Hebrejští lezou z děr, v nichž se byli skryli.
I pokazaše se obojica straži filistejskoj; a Filisteji rekoše: Gle, izlaze Jevreji iz rupa u koje su se sakrili.
2.7098701000214s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?